Английский - русский
Перевод слова Favour
Вариант перевода Одолжение

Примеры в контексте "Favour - Одолжение"

Примеры: Favour - Одолжение
Alice, do me a favour. Элис, сделай мне одолжение.
Siobhan. Do me a favour. Шивон, сделай мне одолжение.
Mike, please, just do me this favour. Майк, сделай мне одолжение:
Malcolm's simply returning the favour. Мальком, просто возвращает одолжение.
Listen, do me a favour. Послушай, сделай одолжение.
Please, won't you do me a favour? Пожалуйста, сделай мне одолжение
Just give me a favour. Сделай одолжение, уйди.
Do us a favour, lift your shirt up. Сделай одолжение - подними футболку.
Do me a favour. О. сделай мне одолжение.
Do me a favour. Джейк, сделай одолжение.
Ollie, do us a favour. Олли, сделай одолжение.
But you got to do me one favour. Но ты сделай мне одолжение.
Do the world a favour. Эй, сделай миру одолжение!
I'm doing him the favour, you know? Я же делал ему одолжение.
"I just did you a favour." Я ведь сделал тебе одолжение .
I'm doing you a favour. Я делаю вам одолжение.
Look, do me a favour. Послушайте, сделайте одолжение.
Linus, do me a favour. Лайнус, сделай мне одолжение.
But first I need a favour. Но мне нужно одолжение.
We'd be doing him a favour. Мы сделаем ему одолжение.
Do me a favour, now. Слушай, сделай мне одолжение.
Ashton, would you do me a favour? Эштон, сделайте мне одолжение.
Do me one favour, though. Только сделай мне одолжение.
Frank, do me a favour. Фрэнк, сделай одолжение.
Cesare, you got to do me a favour. Чезаре, сделай мне одолжение.