Английский - русский
Перевод слова Favour
Вариант перевода Одолжение

Примеры в контексте "Favour - Одолжение"

Примеры: Favour - Одолжение
Hal... do me a favour and stop saying that I'm pretty and that I'm not fat, OK? Хэл. Сделай одолжение, не говори мне, что я красивая и не толстая.
HE THOUGHT HE WAS DOING US BOTH A FAVOUR. Он думал, что делает одолжение нам обоим.
LOOK, I NEED YOU TO DO ME A FAVOUR. Слушай, я хочу попросить тебя сделать мне одолжение.
HELL, I'M DOING YOU A FAVOUR GET- TING OUT OF TOWN. Чёрт, я вам одолжение делаю, уезжая из города.
SO WHY DON'T YOU JUST DO US ALL A FAVOUR, INCLUDING YOURSELF, AND DISAPPEAR? Так что не мог бы ты сделать одолжение нам всем, включая тебя самого, и исчезнуть?
to do you a favour. ну только для того, чтобы сделать вам одолжение.
Do me a favour. Хочу, чтоб ты сделал мне одолжение.
Do me a favour, won't you. Можете сделать мне одолжение?
Do me one last favour. Сделай мне хотя бы одно одолжение.
My brother, I need a favour. Сделай мне большое одолжение.
Well, do me a favour, darling. Сделай мне одолжение, дорогая.
Frankie, would you do me a favour? Френки, сделаешь мне одолжение?
If you're going then, can you do me one last favour? Не мог бы ты сделать мне последнее одолжение, прежде чем уйдёшь?
And can you do me a favour and maybe not wear the green suit? Сделай одолжение, не надевай, пожалуйста, зелёный костюм.
I'd like a favour. Я хочу, чтобы ты сделал мне одолжение, Эрколино.
Do me one favour. Сделай мне одно одолжение.
Can you do me a favour? Можешь сделать мне одолжение?
Skye, can you do me a favour? Скай, сделай одолжение?
You've done me a favour. Ты сделал мне одолжение.
But do me a favour. Но сделай и мне одолжение.
Would you do me a favour? Можете сделать мне одно одолжение?
Danielle, do me a favour. Даниель, сделай мне одолжение.
Steve, I need a favour. Стив, сделай одолжение.
I'm doing you a favour. Я ведь вам одолжение делаю.
Just do me a tiny favour. Только сделай мне небольшое одолжение.