Английский - русский
Перевод слова Favor
Вариант перевода Услуга

Примеры в контексте "Favor - Услуга"

Примеры: Favor - Услуга
She came to see me a week ago, said she needed a favor, and if I helped her, she'd make the criminal charges go away. Она пришла ко мне неделю назад, сказала, что ей нужна услуга, и если я помогу ей, она снимет с меня все обвинения.
What kind of a favor could she possibly have wanted from you? Какая именно услуга ей нужна была от вас?
That Grand Jury's sole purpose was to expose my organization and everyone with ties to it, including the president, including you... favor number one. Единственной целью Верховного суда было разоблачение моей организации, и всех, кто с ней связан, включая президента, тебя... услуга номер один.
Tell me about this favor and this need. Ну да. Скажи, что за услуга, и что за нужда?
It's a simple favor, and it's something you do all the time, and you know I know it. Это простая услуга, и это то, что ты делаешь постоянно, и ты знаешь, что я знаю это.
Right, because this is all really just a favor to me and not a convoluted way for you to keep your eye on Raina and Chuck on Valentine's Day? Правда, действительно всего лишь услуга для меня а не извилистый путь для тебя узнать, как собираются провести день Святого Валентина Райна и Чак?
Yes, my favor really did pay off for you, didn't it, Benny? О, неужели моя услуга будет оплачена, Бенни?
Just tell Robert that, that I need one more favor and I'll never ask for anything ever again, okay? Просто скажите Роберту, что что мне нужна еще одна услуга и я никогда не буду ничего больше просить, хорошо?
This right here, this is just a... it's a favor for him, all right? И это, это просто... услуга ему, понятно?
So what's this favor? Так что за услуга?
This one big favor. Это очень большая услуга.
It may take a favor or two. Может потребоваться услуга или несколько.
I need a favor too. Мне тоже нужна услуга.
I might need a favor one day. Однажды мне может понадобиться услуга.
It's a big favor, big favor. Большая услуга, большая услуга.
You only come by for a favor, so what is it? Вы приходите, только если вам нужна услуга, так в чём она?
One more favor, and I promise I'll leave you alone forever. ещё одна услуга и я обещаю что отстану оттебя навсегда
If I recall, it was only one favor I owed you, and I think I'm paid up. Если я правильно помню, была всего одна услуга, которую я была должна вам, и думаю я расплатилась.
A favor for a favor. Услуга за услугу. Да. Слышал это коп уложил Лиланда.
You're welcome, a favor for another favor. Пожалуйста. Услуга за услугу!
This wasn't a favor. Эо была не услуга.
I need a smallish favor. Мне нужна маленькая услуга.
He needs a favor. Ему нужна небольшая услуга.
I need a small favor. Мне нужна небольшая услуга.
Burgess, I need a favor. Бёрджесс, мне нужна услуга.