I AM ASKING YOU THIS FAVOR. |
Я прошу об одолжении. |
Would you mind if I asked you a favor? |
Можно попросить об одолжении? |
I only came to do you the favor. |
попросить тебя об одолжении. |
I would do you a favor for you. It's okay if you say no. I'll probably say yes. |
Одолжении? конечно. ты можешь попросить меня об одолжении. ничего, если ты откажешься. |
I think he's secretly funding your super PAC, which means that, at some point, he's going to ask you for a favor. |
Я думаю, он тайно финансирует твой КПД (комитет политических действий), что значит, что, в какой-то момент, он попросит тебя об одолжении. |
anby that I mean, I need to ask you a favor, and feel free to say "no," |
Я хочу попросить тебя об одолжении, и не бойся сказать "нет" |
Naomi asked me to do it as a favor. |
Наоми просила меня об одолжении. |