| I AM ASKING YOU THIS FAVOR. | Я прошу об одолжении. |
| Would you mind if I asked you a favor? | Можно попросить об одолжении? |
| I only came to do you the favor. | попросить тебя об одолжении. |
| I would do you a favor for you. It's okay if you say no. I'll probably say yes. | Одолжении? конечно. ты можешь попросить меня об одолжении. ничего, если ты откажешься. |
| I think he's secretly funding your super PAC, which means that, at some point, he's going to ask you for a favor. | Я думаю, он тайно финансирует твой КПД (комитет политических действий), что значит, что, в какой-то момент, он попросит тебя об одолжении. |
| anby that I mean, I need to ask you a favor, and feel free to say "no," | Я хочу попросить тебя об одолжении, и не бойся сказать "нет" |
| Naomi asked me to do it as a favor. | Наоми просила меня об одолжении. |