Look, I hate asking you for any type of favor. |
Слушай, не хочу просить об одолжении. |
The reason I called was to ask you a favor. |
Я хочу попросить Вас об одолжении. |
That's why I'm going to ask a favor. |
Именно поэтому я и хочу попросить вас об одолжении. |
You wanted to ask me a favor. |
Ты ведь просил меня об одолжении. |
To ask you a favor, Alex. |
Я хочу попросить тебя об одолжении, Алекс. |
Mr. Jane, before you get into that, I wanted to ask a favor. |
Мистер Джейн прежде чем вы начнете. я хочу попросить Вас об одолжении... |
Raymond, I meant to ask you a favor, but you left so quickly. |
Рэймонд, я хотела попросить тебя об одолжении, но ты ушёл слишком быстро. |
Because I'm asking you a favor. |
Потому, что я прошу вас об одолжении. |
Last thing I heard before the crash, you wanted a favor. |
Последнее, что я слышал до авиакатастрофы, ты просила об одолжении. |
Cadet, you are obviously under the mistaken impression that I am asking a favor. |
Кадет, вы, очевидно, ошибочно полагаете, что я прошу вас об одолжении. |
If you don't care, I just want to ask a favor. |
Если вы не против, хотел бы просить об одолжении. |
Coop, I need a favor. |
Куп, я хочу попросить об одолжении. |
Said he'd just gotten out, he needed a favor. |
Сказал, что только что вышел, попросил об одолжении. |
Because I trust you, and I'd like to ask a favor. |
Потому что я доверяю тебе, и хотел попросить об одолжении. |
But I need to ask a favor... |
Но я прошу тебя об одолжении. |
Next time you're thinking of calling me for a favor, please don't. |
В следующий раз, когда будешь просить об одолжении, пожалуйста не надо. |
I need to ask you a favor. |
Я должна попросить тебя об одолжении. |
Right, well, actually I got to ask a favor. |
Да, вообще-то я хочу попросить тебя об одолжении. |
Geoffrey... I need to ask you a favor. |
Джеффри, мне надо попросить тебя об одолжении. |
But I do... I do have a favor to-to ask. |
Но я хочу... попросить об одолжении. |
I want to ask for a favor. That's why I requested to meet you. |
Я хочу попросить вас об одолжении, поэтому и пригласила. |
So, I came to ask a favor. |
Поэтому я пришла попросить об одолжении. |
I'd like to ask you a confidential favor. |
Приятель, я хотел бы попросить тебя об одолжении. |
At least when I asked you for a favor, I was up-front. |
По крайней мере, когда я просила об одолжении, я была честна. |
You can't just call up and ask somebody for a favor. |
Нельзя просто так позвонить и попросить её об одолжении. |