Английский - русский
Перевод слова Farming
Вариант перевода Сельское хозяйство

Примеры в контексте "Farming - Сельское хозяйство"

Примеры: Farming - Сельское хозяйство
Second is tourism and, last, farming and stockbreeding. На втором месте стоит туризм, а затем - сельское хозяйство и скотоводство.
If you start now to cultivate hybrid your farming will disappear. Если вы начнете сейчас, чтобы вырастить гибридные овощи, ваше сельское хозяйство исчезнет.
Intensive farming may also reduce environmental capacity for pollution absorption. Интенсивное сельское хозяйство может также привести к снижению способности окружающей среды поглощать загрязнители.
The traditional farming sector indeed affected the whole population. Традиционное сельское хозяйство фактически затрагивает все население страны.
The farming and fishing sectors are relatively well developed. ЗЗ. Сельское хозяйство и рыбный промысел развиты относительно хорошо.
Informal child labour continues in various sectors of production, particularly in farming, shops and street vending. Неофициальный детский труд по-прежнему используется в различных производственных сферах, в частности таких, как сельское хозяйство, крупная и мелкая торговля.
Fishing, breeding, farming are still the world's foremost human occupations. Рыбалка, разведение и выращивание, сельское хозяйство - до сих пор остаются передовыми занятиями человечества.
And so much of the energy we expend in farming is just to stop it reverting back. И так много энергии мы тратим на сельское хозяйство только для того чтобы остановить возвращения назад.
Intensive farming is often the main cause of ground and surface water pollution. Интенсивное сельское хозяйство часто является основной причиной загрязнения подземных и поверхностных вод.
In Fizuli and Jebrail Districts, there is extensive large-scale farming. В Физулинском и Джебраильском районах ведется экстенсивное крупномасштабное сельское хозяйство.
It should be noted that most microcredit loans are for the development of commercial activities and only a small portion for farming activities. Следует подчеркнуть, что большинство таких микрокредитов выделяется с целью развития коммерческой деятельности и лишь незначительная часть идет на сельское хозяйство.
The construction sector is also an important contributor to the economy, while the farming and fishing sectors are relatively well developed. Сектор строительства также играет важную роль в экономике, при этом сельское хозяйство и рыболовство также развиты относительно хорошо.
Agro-tourism was developing to replace traditional farming. Традиционное сельское хозяйство вытесняется развивающимся агро-туризмом.
Particularly high unemployment is noted in areas once dominated by state farming (former state farms). Особенно высокий уровень безработицы отмечается в районах, где когда-то доминировало государственное сельское хозяйство (бывшие государственные фермы).
Cato's introduction compares farming with other common activities of that time, specifically commerce and usury. Катон сравнивает сельское хозяйство с другими сферами деятельности того времени, особенно с торговлей и ростовщичеством.
Despite its favourable climate, farming is hindered by the lack of infrastructure. Несмотря на благоприятный климат, сельское хозяйство затруднено из-за недостатка инфраструктуры.
Likewise, organic farming actually leaves a larger footprint than its conventional cousin. А вот, например, органическое сельское хозяйство оставляет более заметный «след», чем его обычный вариант.
Moreover, the existing banks have failed to serve these parties' small-business and farming constituencies. Более того, существующие банки не в состоянии обслуживать малые предприятия и сельское хозяйство в округах этих партий.
The district is mountainous and farming and animal husbandry are not possible in the whole district. В рельефе района преобладает гористая местность, что делает невозможным сельское хозяйство и животноводство в целом по району.
The activity of the commune is mainly agricultural (farming, polyculture). Деятельность в основном сельскохозяйственная (сельское хозяйство и поликультуры).
Subsistence farming and fishing is the main source of income for the vast majority of the people of this region. Сельское хозяйство и лов рыбы - главный источник дохода для огромного количества жителей этой области.
Crafts and farming have long ceased to be the main town's sources of income. Ремесла и сельское хозяйство в течение долгого времени были основным источником доходов городской казны.
I need you to teach a crash course in wilderness survival... farming, hunting, building shelters. Мне нужно, чтобы ты провёл ускоренный курс выживания в дикой природе Сельское хозяйство, охота, строительство жилья.
Frequently, diversified traditional farming is combined with the cultivation of a number of cash crops solely intended for sale. Нередко традиционное диверсифицированное сельское хозяйство позволяет получать некоторые виды товарной продукции, предназначенной исключительно для получения валюты.
Diversified traditional farming, with its cash supplements, is combined with a manifold variety of activities. Традиционное диверсифицированное сельское хозяйство с его товарными компонентами, дополняется различными и многообразными видами деятельности.