Английский - русский
Перевод слова Farming
Вариант перевода Ведения сельского хозяйства

Примеры в контексте "Farming - Ведения сельского хозяйства"

Примеры: Farming - Ведения сельского хозяйства
The programmes promoted advanced farming practices and the diversification of income-generating activities. Эти программы способствовали распространению передовых методов ведения сельского хозяйства и диверсификации деятельности, приносящей доход.
Poor soils and unsustainable farming methods affect productivity and consumption levels in Africa. Бедные почвы и неустойчивые методы ведения сельского хозяйства влияют на производительность труда и уровень потребления в Африке.
In agriculture, this applies especially in livestock, crop and mixed farming systems. В сельском хозяйстве это относится в основном к животноводству, производству зерновых и смешанным системам ведения сельского хозяйства.
Information sharing and training focused on integrated aquaculture and polyculture and maintaining environmentally friendly farming practices. Основное внимание в рамках обмена информацией и подготовки кадров уделялось комплексному развитию аквакультуры и поликультуры и сохранению экологически безопасных методов ведения сельского хозяйства.
That programme educated farmers and promoted good farming practices. Ее реализация способствовала просвещению фермеров и внедрению надлежащих методов ведения сельского хозяйства.
The disaster was made worse by intense deforestation, soil erosion and unsustainable farming practices. Последствия этого стихийного бедствия еще более усугубились вследствие интенсивного процесса обезлесения, эрозии почв и неустойчивой практики ведения сельского хозяйства.
The application of green farming practices at the small-farm level mitigates some environmental concerns and increases yields by between 54 and 179 per cent. Применение экологически безопасных методов ведения сельского хозяйства на уровне мелкого фермерства снижает остроту некоторых экологических проблем и повышает урожайность в диапазоне от 54 до 179 процентов.
Women farmers in Fiji are implementing eco-friendly farming methods with the support of the Government. Женщины-фермеры в Фиджи при поддержке правительства применяют экологически безопасные методы ведения сельского хозяйства.
The initiative provides training to women farmers in the use of equipment and overall guidance on improved general farming practices. Эта инициатива обеспечивает профессиональную подготовку женщин-фермеров в области использования оборудования и общее руководство по улучшению методов ведения сельского хозяйства.
Prisoners from Sector West were trained in farming and brick moulding заключенных из сектора «Запад» были обучены навыкам ведения сельского хозяйства и изготовления кирпича
For example, female villagers were taught farming methods in a UNDP-GEF project promoting community-based adaptation to climate change. Например, жительницы поселений были обучены методам ведения сельского хозяйства в рамках проекта ПРООН-ГЭФ, направленного на содействие адаптации общин к изменению климата.
The palm growers' cooperative action and follow-up plan for the region include providing water for farming. Совместные действия производителей, занимающихся выращиванием пальм, и план последующей деятельности для региона включают обеспечение водой для ведения сельского хозяйства.
In Africa, progress is reported with improvements in farming techniques. В Африке отмечается прогресс, достигнутый в области совершенствования методов ведения сельского хозяйства.
Climate change therefore poses real challenges to farmers in terms of adapting farming methods to new weather conditions and reducing greenhouse gas emissions. Изменение климата создает реальные проблемы для фермеров в плане адаптации методов ведения сельского хозяйства с учетом новых погодных условий и сокращения выбросов парниковых газов.
These impoverished villages need financial help to buy vital inputs for farming and to invest in basic infrastructure such as roads and electrification. Эти обедневшие деревни нуждаются в финансовой помощи, чтобы закупать важные для ведения сельского хозяйства факторы производства и для инвестирования в базовую инфраструктуру, такую как дороги и электрификация.
Such problems are being addressed through the adoption of plant nutrient management and more comprehensive ecological farming methods. Эти проблемы решаются на основе применения агротехнических методов внесения питательных веществ для растений и более комплексных экологически чистых методов ведения сельского хозяйства.
In Switzerland, the federal authorities introduced economic incentives in 1993 to promote ecological farming. В Швейцарии в 1993 году были созданы экономические стимулы для поощрения экологически безопасного ведения сельского хозяйства.
Likewise, use of green manure and cover crops in Central America and Brazil has transformed farming practices in recent years. Также использование сидерата и покровных культур в Центральной Америке и Бразилии за последние годы изменили методы ведения сельского хозяйства.
A good understanding of local farming systems and indigenous knowledge is essential to adapting and orienting agriculture policies. Для адаптирования и ориентирования сельскохозяйственной политики необходимо иметь хорошее представление о местных формах ведения сельского хозяйства и накопленном опыте.
A good understanding of local farming systems and indigenous knowledge is essential to adapting and orienting agriculture policies. Хорошее знание местных систем ведения сельского хозяйства и традиционного опыта является необходимым для адаптации и ориентации сельскохозяйственной политики.
Training in improved farming techniques, horticulture, livestock, fishery, and woodlots planting have been imparted through HDI projects. В рамках проектов ИРЛ проведена подготовка кадров в области усовершенствованных методов ведения сельского хозяйства, огородничества, животноводства, рыболовства и лесопосадок.
∙ Zambian women have organized a programme for women farmers that has empowered women and educated them about sustainable farming practices and management. Женщины Замбии организовали программу в интересах женщин-фермеров, которая позволила расширить полномочия женщин и способствовала их просвещению в вопросах устойчивого ведения сельского хозяйства и управления им.
∙ Priorities outlined by farmers address environmentally sound farming techniques, land tenure, partnerships and trade. К числу указанных фермерами приоритетов относятся экологически рациональные методы ведения сельского хозяйства, право на владение землей, партнерские отношения и торговля.
In countries with economies in transition, a fundamental change from large-scale intensive farming systems to private land holdings is under way. В странах с переходной экономикой осуществляется переход от широкомасштабной системы интенсивного ведения сельского хозяйства к системе частного землевладения.
In economies in transition this approach resulted in the creation of numerous subsistence farms incapable of maintaining commercial levels of farming. В странах с переходной экономикой такой подход привел к созданию многочисленных малорентабельных фермерских хозяйств, не способных обеспечивать коммерческий уровень ведения сельского хозяйства.