Английский - русский
Перевод слова Farming
Вариант перевода Сельскохозяйственного производства

Примеры в контексте "Farming - Сельскохозяйственного производства"

Примеры: Farming - Сельскохозяйственного производства
Contract farming arrangements are one solution. Одно из решений - механизмы контрактного сельскохозяйственного производства.
Contract farming arrangements involving a thousand smallholders or more are not uncommon. Нередки такие механизмы договорного сельскохозяйственного производства, которые охватывают тысячу, а то и более мелких хозяйств.
The agricultural policy shall at the same time allow for differentiation, enabling small-scale farming. При этом сельскохозяйственная политика должна создавать возможности для дифференциации и условия для мелкого сельскохозяйственного производства.
Another measure adopted by States has been to encourage localized farming and then procure the produce for schools. Еще одной мерой, принимаемой государствами, является поощрение локального сельскохозяйственного производства с последующей закупкой произведенной таким образом сельхозпродукции для нужд школ.
Distribution of farmers by purpose of farming and gender Распределение фермеров в разбивке по цели сельскохозяйственного производства и по признаку пола
The Administration will allocate a plot of between 1.5 and 2 hectares to each repatriated family for residential occupation and farming. Власти предоставят каждой репатриированной семье земельный участок площадью в 1,5-2 га для проживания и сельскохозяйственного производства.
Because of the massive displacement of the population, farming has apparently been drastically reduced. В связи с массовым перемещением населения объем сельскохозяйственного производства, очевидно, резко сократился.
At the farming level, it is important that climate-related risk management options are profitable for the farmer. На уровне сельскохозяйственного производства важно обеспечивать, чтобы варианты управления связанными с климатом рисками были выгодны сельхозпроизводителю.
The findings have been incorporated into geographical information systems, making it possible to increase farming efficiency. Результаты этой работы включены в географические информационные системы, что позволяет повысить продуктивность сельскохозяйственного производства.
Lack of producer-based records is the basic reason for inadequate development of farming systems. Отсутствие отчетности у производителей является основной причиной слабого развития систем сельскохозяйственного производства.
A policy on land consolidation to improve the current farming structures should be developed as soon as possible. Необходимо как можно скорее приступить к разработке политики консолидации земель в целях совершенствования нынешней структуры сельскохозяйственного производства.
Models for sustainable development must involve proper management of waste from farming operations. Модели устойчивого развития должны предполагать надлежащее регулирование отходов сельскохозяйственного производства.
That farming system demonstrates how close the symbiotic relationship with the forest can be. Подобная система сельскохозяйственного производства демонстрирует, сколь тесной может быть симбиотическая связь с лесами.
The Ministry is responsible for the legal and institutional aspects of farming. Министерство отвечает за правовые и институциональные аспекты сельскохозяйственного производства.
Evidence suggests that market incentives and the right mix of policy instruments can improve sustainable farming practices and farmers' incomes. Имеющиеся данные позволяют предположить, что рыночные стимулы и надлежащее сочетание политических инструментов способны обеспечить устойчивые методы сельскохозяйственного производства и повышение доходов фермеров.
Collection of gender-disaggregated data on farming technologies Сбор дезагрегированных по признаку пола данных о технологиях сельскохозяйственного производства
Through this initiative, a strengthened and sustainable climate-resilient infrastructure will be developed to ensure drainage and flood protection in lowland farming areas. Благодаря осуществлению этой инициативы будет создана более прочная и устойчивая к изменению климата инфраструктура в целях обеспечения дренажа и защиты от наводнений в низкорасположенных районах сельскохозяйственного производства.
Concentration has also facilitated the exercise of buyer power to a degree that has adversely affected the viability of farming. Концентрация также способствует аккумулированию у покупателя власти в размерах, неблагоприятно сказывающихся на жизнеспособности сельскохозяйственного производства.
Depending on local conditions, they may have to explore low external input farming practices as a means to meet this challenge. В зависимости от местных условий им, возможно, необходимо будет изучить практику сельскохозяйственного производства при низком уровне использования внешних производственных факторов в качестве пути решения этой проблемы.
The development of more sustainable farming approaches is directly linked to the right to food. Разработка концепций более устойчивого сельскохозяйственного производства непосредственно связана с правом на питание.
States should promote and support responsible investments in land, fisheries and forests that support broader social, economic and environmental objectives under a variety of farming systems. Государствам следует создавать благоприятные условия и поддерживать ответственные инвестиции в земельные, рыбные и лесные ресурсы, которые в самых разных системах сельскохозяйственного производства обеспечивают более широкую поддержку достижения целей в социальной, экономической и экологической сферах.
Contract farming and similar interlinked schemes provide farmers with an integrated package of advice, inputs, credit, marketing services, agricultural equipment, quality control and information. Контрактирование сельскохозяйственного производства и аналогичные взаимосвязанные системы дают сельскохозяйственным производителям комплексный пакет консультаций, материальных ресурсов кредита, сбытовых услуг, сельскохозяйственной техники, контроля качества и информации.
It involves contract farming arrangements between Migros and producer associations from Ghana and Mozambique as well as the development of a label for product differentiation. Он включает механизмы сельскохозяйственного производства на основе контрактов между компанией "Мигрос" и ассоциациями производителей Ганы и Мозамбика, а также разработку маркировки для индивидуализации продукции.
FAO supports efforts by the UNMIK Department of Agriculture, Forestry and Rural Development to rehabilitate and restructure the rural economy and fosters commercially oriented private farming. ФАО также поддерживает усилия действующего в составе МООНК Департамента сельского и лесного хозяйства и развития сельских районов, направленные на восстановление и подъем сельской экономики, и содействует развитию частного коммерческого сельскохозяйственного производства.
Providing training and technical advice on organic farming practices through agricultural extension services and developing information networks among farmers; предоставления услуг профессиональной подготовки и технических консультаций по практике биологически чистого сельскохозяйственного производства через службы агротехнической пропаганды и развития информационных сетей для фермеров;