Английский - русский
Перевод слова Farming
Вариант перевода Ведения сельского хозяйства

Примеры в контексте "Farming - Ведения сельского хозяйства"

Примеры: Farming - Ведения сельского хозяйства
Facilitated the emergence of a national-level forum, the National Campaign for Women Farmers and Collective Farming, to work towards the achievement of land rights for women. содействие формированию национального движения «Национальная кампания в поддержку женщин-фермеров и коллективного ведения сельского хозяйства», целью которого является предоставление женщинам прав на землю.
At the community level, the New Zealand Ministry of Agriculture and Forestry administers the Sustainable Farming Fund, which funds farmer- and forester-led community-based programmes that contain a specific climate change component. На общинном уровне Министерство сельского и лесного хозяйства Новой Зеландии обеспечивает управление работой Фонда устойчивого ведения сельского хозяйства, который финансирует сельскохозяйственные и лесохозяйственные общинные программы, содержащие четко определенный компонент реагирования на изменение климата.
Arable Lands Development Programme (ALDEP) was conceived in 1977 to tackle the problem of low productivity in arable agriculture, resulting from low-yielding traditional farming practices, low farm income, low employment levels and lack of necessary draught power to timely do ploughing and planting. Программа повышения плодородности пахотных земель (ППППЗ) была разработана в 1977 году с целью решения проблемы низкой производительности земледелия, которая была обусловлена применением малопроизводительных методов ведения сельского хозяйства, низким доходом от производства сельхозпродукции, низкими уровнями занятости и отсутствием необходимых средств для своевременной вспашки и посева.
In order to support the agricultural sector and improve food security through the strengthening of local production, FAO distributed agricultural inputs to 3,725 smallholder farming families and 2,500 herder families, accompanied by training to promote improved agricultural practices and herder capacities. С целью поддержания продовольственного сектора и повышения продовольственной безопасности путем укрепления местного сельскохозяйственного производства ФАО выделила средства для 3725 мелких фермерских хозяйств и 2500 семей пастухов, а также провела занятия, направленные на внедрение передовых методов ведения сельского хозяйства и выпаса скота.
The Ministry of Agriculture has undertaken activities for gender-mainstreaming in agriculture which include four areas of work: food production, production of goods, Elimination of slash and burn-farming and providing alternatives to this method of farming, and sustainable management of forestry resources. Министерство сельского хозяйства принимает меры для учета гендерных факторов в сельском хозяйстве в следующих четырех областях: производство продовольствия; производство сельскохозяйственной продукции; ликвидация подсечного земледелия и обучение альтернативным методам ведения сельского хозяйства; и устойчивое развитие лесных ресурсов.
The principle production constraints faced by Ethiopia include the following: scarce water resources; uncontrolled deforestation; unsystematic farming; poor managerial skills, and insufficient impact of research and extension programmes on land and labour productivity. Основными причинами, которые препятствуют росту объема сельскохозяйственного производства, являются: недостаток водных ресурсов, неконтролируемое обезлесивание, несистематическое ведение сельского хозяйства, низкий уровень управления и слабое влияние результатов научных исследований и пропаганды методов ведения сельского хозяйства на производительность рабочей силы и урожайность.
Sri Sri Mobile Agricultural Institute, since 2003: Agricultural knowledge to the farmers' doorstep - Guidance in natural, effective practices, promoting chemical-free farming, biodiversity, bio-safety. С 2003 года существует передвижной сельскохозяйственный институт "Шри-Шри", который проводит обучение фермеров навыкам ведения сельского хозяйства на местах: обучение естественным и эффективным методам ведения хозяйства, пропаганда фермерства без химикатов, биоразнообразие, биобезопасность.
In 1998 and 1999, under government decrees, programmes of non-production agricultural functions were started to, among other things, support ecological farming, in the form of a financial contribution to compensate for losses arising as a result of farming in an ecological manner. направленные, в частности, на оказание поддержки экологическому сельскому хозяйству в форме финансовых пособий для компенсации потерь, понесенных в результате применения экологических методов ведения сельского хозяйства.
Supporting sustainable agricultural practices and organic farming efforts around the developing world, including for organically and sustainably produced crops that are increasingly in demand in developed countries необходимость поощрения устойчивых методов ведения сельского хозяйства и производства экологически чистой сельскохозяйственной продукции в развивающихся странах, в том числе продукции, пользующейся все большим спросом в развитых странах;