| They'll never have survived the fall. | Они не могли пережить падение. |
| Was that for one fall? | Это за одно падение? |
| Air cushion to support the fall. | Воздушный слой смягчил падение. |
| That was a pretty nasty fall. | Это было довольно серьезное падение. |
| Long fall from a high window. | Долгое падение с верхнего этажа |
| It was just a bad fall. | Это просто было плохое падение. |
| And now, there's a fall. | Какая неудача, есть падение. |
| Bullets and the fall killed him. | Его убили пули и падение. |
| That nest of snakes broke your fall. | Змеиное гнездо смягчило падение. |
| But the fall is larger. | Но падение в данном случае ощутимее. |
| Bullets and the fall killed him. | Пули и падение его убили. |
| You had a great fall, Fredrik Egerman. | Какое падение, Фредрик Эгерман. |
| We're having a power fall off. | У нас падение мощности. |
| Let's do a trust fall. | Давай сделаем доверительное падение? |
| That fall will kill you. | Это падение убьет тебя. |
| You broke his fall. | И смягчил его падение. |
| The fall caused a subdural hematoma. | Падение стало причиной субдуральной гематомы. |
| Terrible, accidental fall? | Ужасное, случайное падение? |
| How would anyone see you fall? | Как показать падение по радио? |
| Doubtless the fall has brought on her travail. | Несомненно, роды вызвало падение. |
| It's not the fall that kills you. | Тебя убивает не падение. |
| Free fall with the transitional boy. | Свободное падение с промежуточным парнем. |
| You took a rather nasty fall. | Вы пережили ужасное падение. |
| The fall down the laundry chute. | Падение по шахте для белья. |
| A fall like that wouldn't kill him. | Такое падение не убьет его. |