Английский - русский
Перевод слова Fall

Перевод fall с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Падение (примеров 429)
We think he was trying to break her fall. Кажется, он пытался смягчить её падение.
As a tool for learning to control the body flight, there is a vertical wind tunnel, which makes it possible to fly in the air, simulating free fall due to the created air flow (on average, about 190 km/h). Как инструмент для обучения контроля полета тела существует вертикальная аэродинамическая труба, которая дает возможность летать в воздухе, имитируя свободное падение за счет создаваемого воздушного потока (в среднем, около 190 км/ч).
Which explains his fall. Что объясняет его падение.
No, she was fortunate in that respect, Tony, but she might be a little bit upset that my fall was broken by her small grandson. Но она может быть слегка расстроена тем фактом, что мое падение было остановлено ее маленьким внуком.
As you will see, the film includes three people with vivid memories of how their own lives were greatly affected by a slip, trip or fall. В фильме вы увидите трех человек, которые делятся воспоминаниями о том, как падение сильнейшим образом повлияло на их жизнь.
Больше примеров...
Осень (примеров 153)
Come fall, you got no crop to sell. Пришла осень, а у тебя нет кукурузы на продажу.
After the summer, the fall: the rains, the long melancholy expectations for something that would never come. Вслед за летом, наступила осень... дожди, долгие тоскливые ожидания чего-то, что никогда не придёт.
COM (grain-producing noni Okinawa) | Shikuwasadottokomu (Shikuwasareshipi, and is Shikuwasa) | Ukondottokomu fall (and turmeric is? СОМ (зерновые Noni Окинава) | Shikuwasadottokomu (Shikuwasareshipi, и SHIKUWASA) | Ukondottokomu осень (и куркумы?
In the fall she also appeared in the third volume of Vogue Hommes Japan, the editorial titled "Lady Gaga & Araki's Tokyo Love" shot by Nobuyoshi Araki, with fashion direction by Formichetti. Осень того же года Леди Гага появляется в журнале Vogue Hommes Japan, в статье под заголовком «Lady Gaga & Araki's Tokyo Love», фотографом выступил Нобуеси Араки, опять же креативным директором выступил Никола Формикетти.
Winter was coming, and she realized she could not make it across the mountains to San Francisco before snow started to fall. Приближалась осень, а ей было необходимо пересечь горы Сан-Франциско до первого снега, что было невозможно.
Больше примеров...
Упасть (примеров 367)
Take him down and do not let him fall. Отвяжите его и не дайте упасть.
Finally, the euro could fall sharply in value. И, наконец, курс евро может сильно упасть.
When Sally Webber made the books fall off the table in neurobiology? Когда Салли Уэббер заставила книги упасть со стола на нейробиологии?
You're good at geometry, but if you don't want to fall... you'd do well to revise the laws of gravity. Ты силён в математике, но если ты не хочешь упасть... ты должен будешь пересмотреть законы гравитации.
If there was an earthquake, it could fall, it could crush you, causing massive trauma, a concussion. Если бы здесь было землетрясение, он бы мог упасть, раздавить вас, стать причиной серьезных травм, контузии.
Больше примеров...
Падать (примеров 289)
Thus two objects of the same material but of different surface areas would only fall at equal speeds in a vacuum. Таким образом, два объекта из одного материала, но с разными площадями поверхности могли бы падать с одинаковыми скоростями только в вакууме.
And, because nominal GDP fell in 2014 and continues to fall, the debt/GDP ratio, which was supposed to stabilize three years ago, continues to rise. И, поскольку номинальный ВВП в 2014 году упал и продолжает падать, соотношение долг/ВВП, которое должно было стабилизироваться три года назад, продолжает увеличиваться.
According to the classical novel Journey to the West, the Monkey King created a disturbance in the heavens and knocked over a kiln, causing embers to fall from the sky to the place where the Flaming Mountains are now. Согласно классической повести Путешествие на Запад, Король обезьян опрокинул печи с небес, в результате чего угли стали падать на то место, где сейчас Огненные горы.
Try not to fall too fast, dear. Постарайся падать медленнее, дорогой.
Cattle prices continue to fall. Цены на скот продолжают падать.
Больше примеров...
Относиться (примеров 13)
The task of investigating and prosecuting individual cases relating to an overall situation should fall to the prosecutor. Задача расследования и ведения отдельных дел, связанных с общей ситуацией, должна относиться к компетенции прокурора.
Crimes should thus fall, in their opinion quite naturally, in the sphere of action of the Security Council. Поэтому вполне естественно, что, по их мнению, преступления должны таким образом относиться к сфере компетенции Совета Безопасности.
The remaining work will fall mainly to the Coordinating Committee, the chapter coordinators and the Editor. Оставшаяся работа будет в основном относиться к деятельности Координационного комитета, координаторов глав и редактора.
The present paper is an attempt to present the main contracts, transactions and instruments available under Islamic finance and to identify the provisions of the United Nations Model Double Taxation Convention between Developed and Developing Countries under which they would fall. Настоящий документ представляет собой попытку описать основные виды договоров, операций и инструментов, допускаемые в рамках исламской финансовой системы, и определить положения Типовой конвенции Организации Объединенных Наций об избежании двойного налогообложения в отношениях между развитыми и развивающимися странами, к которым они могут относиться.
Eurostat will be interested in different issues from lower-income countries, which may fall more under the focus of ILO. Евростат не проявляет интереса к тем вопросам, которые волнуют страны с низким уровнем дохода и которые могут в большей степени относиться к кругу ведения МОТ.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 14)
I don't understand how you can fall back in love with someone like that. Я не понимаю, как ты можешь снова влюбиться в такого человека.
When you look at me like that, I could fall hard. Когда вы так на меня смотрите, я готов влюбиться.
There's this moment in lighting that made me fall utterly in love with it. Есть момент в освещении, который заставил меня влюбиться в него. Момент, когда из этого мы переходим к этому.
But I can't just fall back in love with Marian... not when you're in my life. Но я не могу заново влюбиться в Мэрион... теперь, когда ты появилась в моей жизни.
How can I change my feelings now that you've made me fall so deeply in love with him? Как я могу изменить свои чувства сейчас, когда ты заставила меня так сильно в него влюбиться?
Больше примеров...
Сокращение (примеров 73)
In addition, the Government allowed revenue to fall and for the first time borrowed to protect public spending. Кроме того, правительство пошло на сокращение налоговых поступлений и впервые заимствовала средства для поддержания государственных расходов.
He said that the amount of methyl bromide nominated and exempted had continued to fall, from 16,050 tonnes in 2005 to 405 tonnes recommended for 2014. Он заявил, что продолжилось сокращение фигурирующих в заявках и подпадающих под исключение количеств бромистого метила с 16050 тонн в 2005 году до 405 тонн, которые были рекомендованы на 2014 год.
Some 58.5 per cent of the fall was accounted for by men and 41.5 per cent by women. На 58,5% это сокращение объясняется уменьшением числа безработных среди лиц этой категории мужского пола и на 41,5% - среди лиц этой категории женского пола.
Any reduction in the capacity of the miners to produce and sell gold would put large numbers of them and their dependants at risk, with the exception of those able to fall back on alternative sources of livelihood, agriculture in particular. Любое сокращение возможностей старателей добывать и продавать золото создаст угрозу для многих из них и их иждивенцев, за исключением тех, кто может переключиться на альтернативные источники существования, в частности на сельское хозяйство.
The ban on job cuts has not merely caused productivity at Azovstal to fall; it has also led to a rise in the average age of the workforce, which now stands at 46-50. Запрет на сокращение штата сотрудников привел не только к падению производительности труда на комбинате, но и к повышению среднего возраста работников, который на сегодня составляет 46-50 лет.
Больше примеров...
Пасть (примеров 67)
Better to fall by the sword than by the master's lash. Лучше пасть от меча, чем от плети хозяина.
Do you think they could fall? Думаешь, они могут пасть?
Its time has come... to fall. Пришло его время пасть.
Allowing the United Nations-declared "safe areas" to fall has shaken the international order and raised doubts regarding the effectiveness of the peace-keeping system. То, что провозглашенным Организацией Объединенных Наций "безопасным районам" позволили пасть, потрясло международный порядок и породило сомнения в отношении эффективности системы поддержания мира.
As would most loyal to our cause... if I were to fall. Как о человеке, наиболее преданном нашему делу... если мне суждено пасть.
Больше примеров...
Попадают (примеров 32)
They capture the heavy metals that fall on them, preventing them from washing downstream and accumulating inadvertently in the environment. Они захватывают тяжелые металлы, которые попадают на них, не давая им спускаться вниз по течению и накапливаться в окружающей среде.
To enter destination countries, they are often compelled to travel routes using unsafe means of transport and relying on smugglers; sometimes, they fall prey to traffickers. Для въезда в страну назначения они часто вынуждены путешествовать с использованием небезопасных транспортных средств и пользоваться услугами контрабандистов; иногда они попадают в руки торговцев людьми.
When the safety's off, point this at the target pull the trigger and they'll fall down. Когда предохранитель снят, направь её на цель нажми на курок, и они попадают.
I found that most people fall on a spectrum of what I havecome to refer to as "Grey." Оказалось, что большинство людей попадают в спектр, которыйя стала называть «серым».
These provisions can have a disproportionate effect on ethnic minorities, as they fall more frequently into this category than the indigenous population. Эти положения могут иметь непропорционально серьезные последствия для этнических меньшинств, поскольку их представители гораздо чаще попадают в эту категорию, чем представители коренного населения.
Больше примеров...
Становятся (примеров 17)
All rot and fall to dust, save you. Все гниют и становятся прахом, кроме тебя.
As they fall, air resistance causes the drops to flatten. Капли, когда падают, становятся плоскими из-за сопротивления воздуха.
Then they stabilize, and when they're older, they start to fall again. Потом ситуация стабилизируётся, в когда они становятся старшё, то падают снова.
When trees fall, the trees that they had sheltered become exposed and are in turn more likely to be damaged, so gaps tend to expand downwind. Когда деревья падают, деревья, которые оказались под ними, становятся более подверженными к повреждениям, поэтому пробелы в росте хвойных имеют тенденцию расширяться по ветру.
A threshold should be established for WTO reciprocal arrangements and micro-economies like ours, which are perpetually vulnerable should they fall below a certain threshold, thereby allowing us ongoing access to preferential arrangements. Необходимо установить порог для механизмов взаимной помощи ВТО и таких микроэкономик, как наша, которые, оказавшись ниже определенного порога, становятся хронически уязвимыми; а это обеспечит нам постоянный доступ ко льготным механизмам.
Больше примеров...
Снижения (примеров 55)
I triggered the emergency beacon during planet fall. Я включил аварийный маячок во время снижения.
As water tables fall and surface water variability increases, harvest failures could occur simultaneously in many countries, creating a potentially unmanageable food scarcity. Вследствие снижения уровня грунтовых вод и повышения изменчивости поверхностных вод снижение урожайности может происходить одновременно во многих странах, создавая потенциально нерегулируемый дефицит продовольствия.
It is essential to take advantage of the opportunity offered by the current relative abundance of capital in the region, a short-term gain which starts to erode when oil prices fall. Необходимо воспользоваться возможностями, открывшимися благодаря нынешнему относительному изобилию ликвидности в регионе, которое долго не сохранится и по мере снижения цен на нефть начнет иссякать.
But there were setbacks in Africa and an increase in the global number of reported polio cases to more than 1,200, after a fall to just 784 in 2003. Однако в Африке отмечалась обратная тенденция к увеличению общего числа сообщенных случаев заболевания полиомиелитом до более 1200 после снижения всего лишь до 784 в 2003 году.
With the prices of oil expected to soften and the effects of the rouble devaluation fading, growth for the region is expected to fall from 7.9 per cent in 2000 to about 3.7 per cent in 2001. По мере ожидаемого снижения цен на нефть и уменьшения эффекта от девальвации рубля темпы роста в этом регионе, как предполагается, упадут с 7,9 процента в 2000 году до примерно 3,7 процента в 2001 году.
Больше примеров...
Находятся (примеров 55)
The word "encompasses" in the second line is intended to highlight the intention that the definition is providing a spectrum within which the activities under these articles will fall. Слово "охватывает", содержащееся в первой строке, призвано выделить намерение, согласно которому данное определение обеспечивает спектр, в пределах которого находятся виды деятельности, предусмотренные настоящими статьями.
Those notifications have either been verified and synopses circulated to Parties in appendix I of PIC Circulars XX and XXI, have been found to fall short of the requirements of Annex I or are still under verification. Часть этих уведомлений была проверена, и их краткий обзор был распространен среди Сторон в дополнении к циркулярам по ПОС ХХ и XXI, а в отношении других было установлено, что они не отвечают требованиям приложения I, или же они еще находятся в процессе проверки.
Of the remaining 27 complaints, 9 were determined to fall outside of the scope of the mandate of the Ethics Office, 13 were provided with advice or guidance, and 5 are in the initial assessment phase of their review. Было установлено, что 9 из остающихся 27 жалоб выходят за рамки мандата Бюро по вопросам этики; по 13 жалобам были даны консультации или рекомендации, еще 5 жалоб находятся на стадии предварительной оценки процесса рассмотрения.
Even as California's roads fall apart and public institutions decline - the result of too little spending and public workers who are too expensive - the state continues to operate the finest set of public universities in the US. Даже когда дороги Калифорнии разваливаются, а общественные учреждения находятся в упадке - результат слишком малых расходов и слишком дорогих общественных рабочих - в штате продолжают работать самые лучшие государственные университеты в США.
At ambient temperature and pressure, concentrations by volume of methane gas in air falling between 5% (LEL) and 15% (UEL) are in the explosive range; however, explosive concentrations may fall outside this range with variances in temperature and pressure. При температуре и давлении окружающей среды концентрации по объему метана в воздухе в пределах от 5% (НПВ) до 15% (ВПВ) находятся во взрывоопасном диапазоне; однако при колебаниях температуры и давления взрывоопасными могут быть и концентрации, выходящие за границы этого диапазона.
Больше примеров...
Оказаться (примеров 57)
The workload of many rural local offices will be low and in some cases may fall below the critical mass necessary for an efficient office. Рабочая нагрузка многих местных сельских бюро будет низкой, а в некоторых случаях может оказаться ниже критического объема, который необходим для того, чтобы деятельность бюро была эффективной.
In addition, if these measures were withdrawn before broad-based economic and employment growth resumes, beneficiaries could fall back into joblessness and poverty. Кроме того, если эти меры свернуть до возобновления широкого роста экономики и занятости, бенефициары могут вновь оказаться ввергнутыми в пучину безработицы и нищеты.
The more traditional markets are saturated and new skills, new markets and new technologies are needed, more credit alone may fall short in promoting the growth and development of SMEs. По мере насыщения традиционных рынков возникает потребность в новых знаниях, новых рынках и новых технологиях, и при этом просто расширение кредитования может оказаться недостаточным для обеспечения роста и развития МСП.
Liquidity risk is the risk that the Organization might not have adequate funds to meet its obligations as they fall due. Риск ликвидности - это риск того, что у Организации может не оказаться достаточных средств для покрытия своих обязательств при наступлении срока их погашения.
Should Sakurao fall, any army on Miyajima risked being isolated. Если замок Сакурао падёт, любая армия на Миядзиме рисковала оказаться изолированной.
Больше примеров...
Выпадать (примеров 21)
Doctors initially suspected influenza or an intestinal infection, but some timer later, the hair began to fall out from the victims, which is not typical for such diseases. Врачи первоначально подозревали у пострадавших грипп либо кишечную инфекцию, однако некоторое время спустя у пострадавших начали выпадать волосы, что нехарактерно для подобных заболеваний.
And I would suggest that you give it a park or some other neutral location so you can always go back there in the years when his birthday doesn't fall on the weekend. Я бы хотела предложить тебе выбрать парк или какие-нибудь другие нейтральным место, чтобы ты всегда мог туда вернуться в годы, когда его день рождение не будет выпадать на выходные.
One of the things I fear more than anything right now is that my hair's starting to fall out. мужчина: Больше всего я сейчас боюсь того, что у меня начали выпадать волосы.
It's starting to fall down too fast. Они стали очень быстро выпадать.
Hogan claims his hair was already beginning to fall out by that time, and he refused to dye it, simply replying, "I'll be a blond Irish". Хоган утверждает, что его волосы уже начали выпадать, и он отказался их красить, просто ответив: «Я буду ирландцем-блондином».
Больше примеров...
Опускаться (примеров 14)
Such an approach fosters the upgrading and strengthening of professional performance and of the capacity for effective crime prevention, while at the same time safeguarding human rights and promoting the use and application of instruments and precepts as universal benchmarks below which Governments should not fall. Такой подход способствует совершенствованию и укреплению профессиональной деятельности и возможностей эффективного предупреждения преступности, обеспечивая при этом соблюдение прав человека и содействуя использованию и применению документов и понятий в качестве универсальных контрольных показателей, ниже которых правительства не должны опускаться.
Temperatures can fall to -40 ºC in winter and rise to +40 ºC in the summer. Температура может опускаться до -40 ºC зимой и подниматься до +40 ºC в летнее время.
The rate of this allowance varies from one municipality to another, but must not fall short of a defined minimum subsistence level. В различных городах размер такого пособия может варьироваться, однако он не должен опускаться ниже установленного минимального прожиточного уровня.
Only by risking their own lives, volunteers cross the ice deserts where temperatures can fall to minus 50 degrees centigrade. Рискуя жизнью и пересекая ледяную пустыню, где температура может опускаться до -50 С, волонтеры добираются до деревень и оказывают помощь.
The wrestlers rise or fall back in the ranksand there are many ranks, from yokozuna at the top to jonokuchi at the bottomdepending on their performance in the basho. Борцы могут подниматься или опускаться по рейтинговой лестницеа рейтинги имеют много градаций, начиная с ёкодзуна на самой вершине и до дзёнокути у её основания, в зависимости от результатов участия в басё.
Больше примеров...
Понижение (примеров 7)
"Short position" - selling of the tool hoping that its course will fall. "Короткая позиция" - продажа инструмента в расчете на понижение курса.
Once the monsoons subside, average temperatures gradually fall across India. Когда муссон отступает, вся территория Индии испытывает постепенное понижение температур.
Real wages were allowed to fall and output in retail trade and service sectors thus declined severely. Было допущено понижение уровня реальной заработной платы, вследствие чего произошло резкое снижение объема розничной торговли и деловой активности в секторах сферы услуг.
On the other hand, it has been observed that bids increase in volume and prices fall most just before an auction closes, and so it may improve value for money should there be a possibility of extension. С другой стороны, отмечено, что повышение заявок по объему и понижение цен наиболее значительны как раз перед закрытием аукциона, и, следовательно, если бы имелась возможность его продления, можно было бы увеличить отдачу от затраченных средств.
The bubble is inflated further by the asymmetry between those who bet that prices will rise and buy, and those who forecast a fall, but stay out because to sell short is too costly. Пузырь еще больше раздувается из-за асимметрии между теми, кто утверждает, что цены будут расти и покупают, и теми, кто предсказывает падение, но не участвуют в торгах, поскольку игра на понижение стоит слишком дорого.
Больше примеров...
Гибель (примеров 10)
To see one of your people fall? Смотреть на гибель твоих людей?
I have seen my comrades fall. Я видел гибель моих товарищей.
The fall and ruin of Roman Britain. Падение и гибель Римской Британии.
Well, what of it? Assuming there is some such obscure law of providence If a criminal's fall must bring me down with him, then what of it? Но даже если, согласно самым непонятным законам Провидения, гибель одного преступника роковым образом приведет и к моей, какая разница?
Despite the extensive physical damage and loss of life inflicted on the country by some of Ben-Ali's die-hard supporters, the tense and dangerous few days that followed the dictator's fall did not change the course of the revolution. Несмотря на обширные физические повреждения и гибель людей, благодаря некоторым несгибаемым сторонникам Бен-Али, напряженные и опасные несколько ней, которые последовали за падением диктатора, не изменили ход революции.
Больше примеров...
Fall (примеров 126)
In the UK generally the term fall meaning "autumn" is obsolete. Слово fall в значении «осень» (англ. autumn) британцы считают устаревшим.
In May 2009, Metropolis records released "Covered in Gas" by Evil Cowards, a project by Valentine and Fall On Your Sword's William Bates. В мае 2009 Metropolis Records выпустили альбом Covered in Gas группы Evil Cowards, проекта Тайлера Спенсера и Уильяма Бэйтса из Fall On Your Sword.
Her debut album, Cheers to the Fall, was released in 2015 and peaked at number 48 on the US Billboard 200 chart. Её дебютный альбом, Cheers to the Fall, вышел в 2015 году и достиг позиции Nº 48 в американском хит-параде Billboard 200.
On August 26, 1996, Jericho made his first appearance with WCW on Monday Nitro against Alex Wright, and on September 15, he appeared at his first pay-per-view show in a match against Chris Benoit at Fall Brawl. 26 августа 1996 года Джерико дебютировал на WCW Nitro в матче против Алекса Райта, а 15 сентября он появился на своем первом PPV Fall Brawl в матче против Криса Бенуа.
For the "Old Hearts Fall" lyric video, the band actually wrote out the lyrics with an old typewriter, to help give an extra feeling of melancholy to the video, and implemented it with assistance from video editor Lasse Hoile. Для лирик-видео «Old Hearts Fall» группа на самом деле написала лирику на старой пишущей машинке, чтобы добавить чувство меланхолии в видео.
Больше примеров...
Фаль (примеров 129)
Of course, the mission that the Secretary-General sent, which was led by Assistant Secretary-General Ibrahima Fall, reconfirmed that regional approaches are needed. Разумеется, направленная Генеральным секретарем миссия, которую возглавлял помощник Генерального секретаря Ибраима Фаль, подтвердила необходимость региональных подходов.
Mr. Ibrahima Fall, Assistant Secretary-General for Human Rights, read a message from the Secretary-General. Помощник Генерального секретаря по правам человека г-н Ибраима Фаль зачитал послание Генерального секретаря.
On the basis of those consultations, Mr. Fall will finalize the concept paper and submit to me his assessment and proposals concerning the way forward. По итогам этих консультаций г-н Фаль завершит подготовку аналитического документа и представит мне результаты своей оценки и предложения в отношении дальнейших действий.
The need for a comprehensive, integrated approach to West Africa was one of the findings of the United Nations inter-agency mission led by Assistant Secretary-General Ibrahima Fall. Необходимость во всеобъемлющем и комплексном подходе к Западной Африке является одной из рекомендаций Межучрежденческой миссии Организации Объединенных Наций в Западную Африку, которую возглавил помощник Генерального секретаря Ибраима Фаль.
When asked by the Group about the hip injury, General Fall said that a doctor had told him about the injury, but that he could not say where it came from, given that Morgan had been shot only in the legs. На вопрос членов Группы относительно ранения бедра генерал Фаль сказал, что доктор сообщил ему об этом ранении, но не смог объяснить, каким образом оно было причинено, если учесть, что пули попали только в ноги Моргана.
Больше примеров...