Английский - русский
Перевод слова Fair
Вариант перевода Добросовестной

Примеры в контексте "Fair - Добросовестной"

Примеры: Fair - Добросовестной
The Fair Competition Act came into operation on 5 April 2010. Закон о добросовестной конкуренции вступил в силу 5 апреля 2010 года.
Section 4 of the Fair Competition Act assigns responsibility for administering the Act to the Commission. В статье 4 Закона о добросовестной конкуренции на Комиссию возлагаются обязанности по применению этого закона.
The Fair Trading Commission has a three-year strategic plan to guide and lead its operations. Комиссия по добросовестной конкуренции осуществляет свою деятельность в соответствии с трехлетним стратегическим планом.
Under the Fair Competition Act, markets dominated by statutory monopolies were excluded. Действие Закона о добросовестной конкуренции не распространяется на рынки, на которых доминируют естественные монополии.
Support provided for the Authority for Fair Competition and Consumer Protection of Mongolia to go through a peer review at UNCTAD. Ь) Оказание поддержки Управлению по добросовестной конкуренции и защите прав потребителей Монголии, направленной на проведение экспертной оценки ЮНКТАД.
The current Fair Competition Act had been in force since 2003. Ныне действующий закон о добросовестной конкуренции вступил в силу в 2003 году.
He gave some examples of how the Office of Fair Trading had used insights gained through behavioural economics in practice. Он привел ряд примеров того, как Управление по вопросам добросовестной конкуренции использует теорию поведения экономических субъектов на практике.
Assistance is also needed to review the Competition and Fair Trading Act. Необходимо также содействие в пересмотре закона о конкуренции и добросовестной торговле.
The Fair Competition Act is a general law of general application. Закон о добросовестной конкуренции является общецелевым и общеприменимым законодательным актом.
TCCC and cooperating bottlers in Zambia would continue to comply with the provisions of the Competition and Fair Trading Act. ККК и сотрудничающие с ней предприятия в Замбии должны и впредь соблюдать положения Закона о конкуренции и добросовестной торговле.
"Fair trade" provides higher and more stable revenues to producers that meet certain social and environmental conditions in their export-oriented production. Механизмы "добросовестной торговли" обеспечивают более высокие и более стабильные поступления для производителей, обеспечивающих выполнение определенных социальных и экологических условий в своем экспортном производстве.
The Executive Director of the Fair Trading Commission of Jamaica made a detailed presentation of his Office's first year of activity. Исполнительный директор Комиссии по добросовестной конкуренции Ямайки подробно рассказал о результатах первого года работы этого органа.
The Chairman of the Norwegian Competition Authority, and the Executive Director of Jamaica's Fair Trading Commission made presentations on their experiences. О своем опыте рассказали руководитель норвежского управления по вопросам конкуренции и исполнительный директор Комиссии по добросовестной конкуренции Ямайки.
Japan's Fair Trade Commission has recently issued revised competition guidelines dealing with the evaluation of the illegality of trade associations' activities . Японская Комиссия по добросовестной конкуренции недавно выпустила пересмотренные руководящие положения по вопросам оценки незаконности деятельности торговых ассоциаций .
The Chairman and the Fair Trading Commission represented the regulatory mechanism established by the statute to administer competition policy in Sri Lanka. Комиссия по добросовестной торговле и ее председатель образуют механизм регулирования, созданный этим законом для управления политикой конкуренции в Шри-Ланке.
The Korean Fair Trade Commission reports that consumer welfare is the basis for its assessments. По словам Корейской комиссии по добросовестной конкуренции, при проведении оценок в центре ее внимания находится благополучие потребителей.
The representative of the United Republic of Tanzania explained the recent amendments to his country's Fair Trade Practices Act. Представитель Объединенной Республики Танзании разъяснил суть недавних поправок, внесенных его страной в Закон о добросовестной торговой практике.
Based on information received from the Japanese Fair Trade Commission. Основано на информации, полученной от Японской комиссии по добросовестной конкуренции.
For example, the Office of Fair Trading is reported to uncover cartels at an average rate of one a month. Например, сообщается, что Управление добросовестной конкуренции раскрывает в среднем один картель в месяц.
The Malawi Fair Trading Commission evaluated the merger application and also conducted its own investigations. Комиссия по добросовестной конкуренции Малави произвела оценку ходатайства о слиянии, а также провела свое собственное расследование.
For example, the Jamaican Government has steadfastly denied requests from its Fair Trading Commission to levy fees for some of its services. Например, правительство Ямайки неизменно отклоняет просьбы Комиссии по добросовестной торговле разрешить ей взимать плату за некоторые услуги.
The Office of Fair Trading had a Twitter account administered by an intra-institutional group representing all employees of the Office. Управление по вопросам добросовестной конкуренции имеет аккаунт в "Твиттере", который находится в ведении внутриведомственной группы, представляющей всех сотрудников Управления.
Most were established before the Fair Trading Commission and therefore have a number of competition functions. Большинство из таких органов были созданы еще до принятия Закона о Комиссии по добросовестной конкуренции, и поэтому некоторые их функции касаются конкуренции.
The Fair Competition Act is comprehensive and contains all the basic elements of competition law. Что касается Закона о добросовестной конкуренции, то он носит всеобъемлющий характер и содержит все основные элементы, которые должно содержать законодательство в области конкуренции.
Tables 2 - 5 detail specific recommendations on competition, consumer protection, the Fair Trading Commission and other relevant matters. В таблицах 2-5 изложены конкретные рекомендации, касающиеся защиты конкуренции, прав потребителей, Комиссии по добросовестной конкуренции и других соответствующих вопросов.