Otter Eyes just shot that Monkey into space! |
Милые Глазки отправил мартышку в космос! |
Eyes are watching, ears are listening |
"Глазки смотрят, ушки слушают" |
First, she joins the Church o' Crazy Eyes, now this? |
Сначала она присоединилась к секте "Безумные Глазки", а теперь еще и это? |
Besides, how do you get off criticizing my relationship when you're dating little Miss Crazy Eyes? |
Кроме того, с какой стати ты критикуешь мои отношения когда сам встречаешься с Мисс Безумные Глазки? |
Well, could you at least get Crazy Eyes over to the light brown side? |
Ну вы можете хотя бы поместить Бешеные Глазки к нам в блок? |
Boom! I got him, Otter Eyes. I got him! |
Я поимела его, Милые Глазки, поимела! |
Suit yourself, anime eyes. |
Делай, что хочешь, анимешные глазки. |
What are sympathetic eyes? |
Милые глазки Как сделать милые глазки? |
You making goo-goo eyes at my girl? |
Строишь глазки моей девчонке? |
Larita's making sheep's eyes at Philip. |
Ларита строит глазки Филиппу. |
I think it's just those beady little eyes. |
Просто эти блестящие маленькие глазки... |
Your little eyes are closing now. |
Твои маленькие глазки сейчас закроются. |
How do you like it, dime eyes? |
Как тебе, маленькие глазки? |
You know - 'blue eyes, blue eyes'. |
Ну эти... глазки голубые. |
Eyes up, Sharpey, or else I'll flog her round the convent. |
Подними глазки, Шарпи, или я выдеру ее за монастырем. |
Later, blue eyes. |
Потом, голубые глазки. |
Are you two making eyes at each other? |
Вы друг другу глазки строите? |
That's who you make eyes at? |
И ты ему глазки строишь? |
Hello, blue eyes. |
Привет, голубые глазки. |
Making goo-goo eyes at Jane. |
И строит глазки Джейн. |
Let's see those pretty eyes, sweetheart. |
Посмотрим на эти хорошенькие глазки. |
He had shifty eyes. |
У него хитрые глазки. |
He had these soulful eyes. |
У него были такие жалобные глазки. |
You've seen her kind of eyes |
Что такие глазки тебе уже встречались |
Love her green eyes. |
Обожаю ее зеленые глазки. |