See? His nose and his eyes are red. |
Видишь, у него красные носик и глазки? |
I have eyes it's best that no one sees. |
У меня такие глазки, что их не видно. |
Let's close our eyes And dream sweet dreams |
Ты закрой свои глазки... и усни сладким сном. |
Many bivalves have no eyes, but a few members of the Arcoidea, Limopsoidea, Mytiloidea, Anomioidea, Ostreoidea, and Limoidea have simple eyes on the margin of the mantle. |
Многие двустворчатые лишены глаз, однако представители групп Arcoidea, Limopsoidea, Mytiloidea, Anomioidea, Ostreoidea и Limoidea имеют простые глазки, расположенные по краю мантии. |
But when we saw him... saw his smile for the first time... his eyes, his bright eyes... |
Но когда мы увидели его... впервые увидели его улыбку... и его глазки, такие ясные... |
You got some pretty, pretty eyes. |
У тебя красивые, красивые глазки. |
How you doin' tonight, pretty eyes? |
Чем занимаешься сегодня вечером, красивые глазки? |
When did she learn to make eyes like that? |
И где научилась так строить глазки? |
Their dim little eyes, devoid of any curiosity... |
Их тусклые поросячьи глазки, лишены всякого любопытства - |
Word got back to Juli, and pretty soon she started up with the goo-goo eyes again. |
Новости дошли до Джули, и вскоре она вновь начала строить мне глазки. |
No, but I'm told she has fine eyes! |
но мне рассказывали про ее прекрасные глазки! |
And if she's making those eyes at him, I bet she doesn't know about his criminal side. |
И если она строит ему такие глазки, то точно не знает про его криминальную жизнь. |
Your pretty eyes are not the reason we want to take a picture of you. |
Да ты не волнуйся, мы тебя снимаем не за твои красивые глазки. |
You have your daddy's eyes, and your mama's smile. |
У тебя папины глазки и мамина улыбка. |
Qinawi keeps making eyes at me! |
Не могу, он мне глазки строит. |
Hunting for extra zeros, her eyes getting smaller and smaller. |
Охотясь за лишними нулями, её глазки становятся всё меньше и меньше. |
If you want to bring your friend over here, that's fine, but don't be making eyes and rubbing backs and getting all fresh. |
Хочешь привести в дом подругу, ладно, но не строить глазки, обжиматься и распускать руки. |
And whose are these lovely little eyes? |
А чьи это такие прекрасные глазки? |
And this girl is making eyes at Chandler. |
и одна девушка начала строить Чендлеру глазки. |
From walls we were watched by the tiny myriad eyes of flies |
Со стен за нами следят маленькие глазки мух. |
The "eyes" should be well-filled, according to the characteristics of the variety |
"Глазки" должны быть хорошо заполненными согласно характеристикам соответствующей разновидности. |
I do fake my way through life by batting my eyes and looking pretty. |
Я действительно пробиваю себе дорогу в жизнь, строя глазки и пытаясь выглядеть красивой |
They had red, beady eyes. |
У них такие красные глазки, ух! |
This guy was making eyes at my girl and could see me but I couldn't see him. |
Этот гад строил глазки моей девушки видел меня, а я его найти не мог. |
Don't he have brother Bohannon's pretty eyes? |
Разве эти хорошенькие глазки не как у брата Бохэннона? |