| See? His nose and his eyes are red. | Видишь, у него красные носик и глазки? | 
| I have eyes it's best that no one sees. | У меня такие глазки, что их не видно. | 
| Let's close our eyes And dream sweet dreams | Ты закрой свои глазки... и усни сладким сном. | 
| Many bivalves have no eyes, but a few members of the Arcoidea, Limopsoidea, Mytiloidea, Anomioidea, Ostreoidea, and Limoidea have simple eyes on the margin of the mantle. | Многие двустворчатые лишены глаз, однако представители групп Arcoidea, Limopsoidea, Mytiloidea, Anomioidea, Ostreoidea и Limoidea имеют простые глазки, расположенные по краю мантии. | 
| But when we saw him... saw his smile for the first time... his eyes, his bright eyes... | Но когда мы увидели его... впервые увидели его улыбку... и его глазки, такие ясные... | 
| You got some pretty, pretty eyes. | У тебя красивые, красивые глазки. | 
| How you doin' tonight, pretty eyes? | Чем занимаешься сегодня вечером, красивые глазки? | 
| When did she learn to make eyes like that? | И где научилась так строить глазки? | 
| Their dim little eyes, devoid of any curiosity... | Их тусклые поросячьи глазки, лишены всякого любопытства - | 
| Word got back to Juli, and pretty soon she started up with the goo-goo eyes again. | Новости дошли до Джули, и вскоре она вновь начала строить мне глазки. | 
| No, but I'm told she has fine eyes! | но мне рассказывали про ее прекрасные глазки! | 
| And if she's making those eyes at him, I bet she doesn't know about his criminal side. | И если она строит ему такие глазки, то точно не знает про его криминальную жизнь. | 
| Your pretty eyes are not the reason we want to take a picture of you. | Да ты не волнуйся, мы тебя снимаем не за твои красивые глазки. | 
| You have your daddy's eyes, and your mama's smile. | У тебя папины глазки и мамина улыбка. | 
| Qinawi keeps making eyes at me! | Не могу, он мне глазки строит. | 
| Hunting for extra zeros, her eyes getting smaller and smaller. | Охотясь за лишними нулями, её глазки становятся всё меньше и меньше. | 
| If you want to bring your friend over here, that's fine, but don't be making eyes and rubbing backs and getting all fresh. | Хочешь привести в дом подругу, ладно, но не строить глазки, обжиматься и распускать руки. | 
| And whose are these lovely little eyes? | А чьи это такие прекрасные глазки? | 
| And this girl is making eyes at Chandler. | и одна девушка начала строить Чендлеру глазки. | 
| From walls we were watched by the tiny myriad eyes of flies | Со стен за нами следят маленькие глазки мух. | 
| The "eyes" should be well-filled, according to the characteristics of the variety | "Глазки" должны быть хорошо заполненными согласно характеристикам соответствующей разновидности. | 
| I do fake my way through life by batting my eyes and looking pretty. | Я действительно пробиваю себе дорогу в жизнь, строя глазки и пытаясь выглядеть красивой | 
| They had red, beady eyes. | У них такие красные глазки, ух! | 
| This guy was making eyes at my girl and could see me but I couldn't see him. | Этот гад строил глазки моей девушки видел меня, а я его найти не мог. | 
| Don't he have brother Bohannon's pretty eyes? | Разве эти хорошенькие глазки не как у брата Бохэннона? |