You made eyes at our waiter tonight. |
Ты сегодня строил глазки нашему официанту. |
I thought she was just falling for your blue eyes. |
Думал, просто втюрилась в твои голубые глазки. |
And your Irish eyes may be smiling, because you could be going through to the final. |
И пусть ваши ирландские глазки сияют, потому что вы проходите в финал. |
All right, listen up, eyes on me. |
Слушаем внимательно, глазки на меня. |
That's the sound of two million women rolling their eyes. |
Два миллиона девушек только что, глазки завернули. |
Look at her shifty snake eyes. |
Посмотри на ее бегающие змеиные глазки. |
Those little eyes So helpless and appealing |
Эти маленькие глазки так беспомощны и так привлекательны. |
Very soft lips and... pretty eyes. |
Очень мягкие губки и красивые глазки. |
I'm sure all the girls at the hospital had eyes for him. |
Уверена, все девчонки в больнице строили ему глазки. |
I had to fire her so she'd stop making moony eyes at me all day. |
Мне пришлось ее уволить, чтоб она перестала строить мне глазки целыми днями. |
Thick, curly hair, small false eyes, sun glasses. |
Жирный, маслянистый, вьющиеся волосы Борода, маленькие злые глазки, носит темные очки. |
Tell you what, Johnny, someone's making sheep's eyes. |
Скажу тебе, Джонни, кое-кто строит овечьи глазки. |
It's bad enough I'm stuck with you and captain guy-liner making eyes at each other. |
Достаточно того, что я застряла с тобой и Капитаном Подводкой, строящими друг другу глазки. |
Nice to see those shiny little Chinese eyes of yours. |
Рад видеть твои малюсенькие сверкающие китайские глазки. |
The baby you have already has eyes and a nose. |
У вашего крохи уже есть глазки и носик. |
They weren't kiss me eyes. |
Это не "строить глазки". |
Wooden eyes, why are you staring at me? |
Деревянные глазки, что вы смотрите на меня? |
Look at them beady, white devil eyes. |
Мы... - Посмотрите на его дьявольские глазки! |
And now we rinse carefully so we don't burn your little eyes. |
А теперь осторожно смоем. Главное, чтобы мыло не попало в глазки. |
Where did jules and dime eyes go? |
А куда делись Джулс и Мышиные Глазки? |
well, ol' blue eyes. do you blame her? |
Как можно обвинять эти голубые глазки? |
What if soft eyes wussed out and told her what happened? |
А что если Щенячьи Глазки струсил и рассказал ей, что произошло? |
No puppy eyes, you little maniac. |
Что за щенячьи глазки, маньячка? |
And what about you, angel eyes? |
А что насчет тебя, ангельские глазки? |
It means that everybody knows that you have been making eyes at George Tucker. |
Это значит, что все в городе знают, что ты строишь глазки Джорджу Такеру. |