In this context it should be stressed once again that extremism cannot be blamed on any one religion. |
В этой связи следует прежде всего еще раз подчеркнуть, что экстремизм не чужд любой религии. |
Appropriate measures should be taken to ensure that religion, particularly religious education, should not promote hatred, violence, or extremism. |
Необходимо принять надлежащие меры для обеспечения того, чтобы в рамках религии, особенно религиозного образования, не поощрялись ненависть, насилие или экстремизм. |
We reject violence and extremism and call for mutual understanding, dialogue and tolerance. |
Мы отрицаем насилие и экстремизм и призываем к взаимопониманию, диалогу и терпимости. |
Let us invest in mutual respect and try to change the mindset of those who propagate intolerance and violent extremism. |
Давайте инвестировать во взаимоуважение и менять умонастроения тех, кто проповедует нетерпимость и насильственный экстремизм. |
We must ensure that political currents and entities in the region are not allowed to use extremism as an instrument of policy. |
Мы должны обеспечить, чтобы политические течения и организации в регионе не могли использовать экстремизм в качестве инструмента политики. |
We remain faithful to our Islamic values of solidarity, understanding and tolerance, which reject violence and extremism. |
Мы неизменно верны нашим исламским ценностям солидарности, взаимопонимания и терпимости, которые отвергают насилие и экстремизм. |
It has contributed to an unstable environment where extremism, injustice and despair flourish. |
Это усугубляет нестабильную обстановку, в которой процветают экстремизм, несправедливость и отчаяние. |
At present, terrorism, extremism and drug aggression pose a great danger to the sustainable development of States and peoples of the world. |
Главную опасность устойчивому развитию государств и народов мира представляют сегодня терроризм, экстремизм и наркоагрессия. |
Rather, it will only worsen feelings of frustration and despair that foster extremism and hatred, which we do not need. |
Скорее оно лишь усугубит безысходность и отчаяние, подпитывающие экстремизм и ненависть, которые нам не нужны. |
International terrorism, violent extremism, organized crime and drug trafficking represent growing challenges to security. |
Все большую угрозу безопасности представляют международный терроризм, экстремизм с применением насилия, организованная преступность и оборот наркотиков. |
Principal challenges to public security concerned the continuing existence of inter-ethnic violence, organized crime and social and political extremism. |
Основную угрозу общественной безопасности по-прежнему создают межэтническое насилие, организованная преступность и общественный и политический экстремизм. |
Moreover, terrorism and religious extremism contributed to instability, and efforts to combat them consumed substantial resources. |
Кроме того, свой вклад в нестабильность вносят терроризм и религиозный экстремизм, и на борьбу с этими явлениями расходуются значительные ресурсы. |
In so doing, it is deepening hatred and is inciting extremism. |
Поступая таким образом, Израиль усиливает чувства ненависти и порождает экстремизм. |
We seek to combat and condemn any kind of extremism, manifestations of racism, chauvinism, ethnic or territorial separatism; 15. |
Мы стремимся бороться и осуждать экстремизм любого рода, проявления расизма, шовинизма, этнического или территориального сепаратизма; 15. |
Format 18 was banned for extremism by a Russian court order in September 2010. |
Организация «Формат 18» была запрещена судом в сентябре 2010 года за экстремизм. |
I believe, however, that Korean extremism stems from the country's geography and history. |
Но, по-моему, корейский экстремизм объясняется географией и историей страны. |
In fact, however, Berlusconi represents political extremism and programmatic ambiguity. |
Берлускони, однако, представляет политический экстремизм и концептуальную (программную) неопределенность. |
Berlusconi's extremism manifests itself in several ways. |
Экстремизм Берлускони проявляется в нескольких формах. |
Like Americans and others around the world, they are threatened by violent extremism. |
Как и американцам, и другим народам мира, им угрожает жестокий экстремизм. |
Globalization is intensifying and multiplying this extremism. |
Глобализация усиливает и умножает подобный экстремизм. |
We need to mobilize to defeat extremism. |
Мы должны мобилизоваться, чтобы победить экстремизм. |
Pakistan had changed, as military dictatorship and religious extremism in the north played havoc with the fabric of society. |
Пакистан изменился, поскольку военная диктатура и религиозный экстремизм на севере разрушили структуру общества. |
And then they morph into violent extremism. |
А потом всё выливается в насилие и экстремизм. |
Lastly, religious extremism should be viewed in the larger context of the economic, social and political conditions that foster it. |
И наконец, религиозный экстремизм необходимо рассматривать в рамках более широкого контекста, а именно экономических, социальных и политических условий, способствующих его возникновению. |
Political violence and extremism are disturbing phenomena which jeopardize efforts to create a multiracial, united and pluralist South Africa. |
Политическое насилие и экстремизм являются тревожными явлениями, которые ставят под угрозу усилия, направленные на создание многорасовой, единой и плюралистической Южной Африки. |