Английский - русский
Перевод слова Extensive
Вариант перевода Большой

Примеры в контексте "Extensive - Большой"

Примеры: Extensive - Большой
On this basis exceptional and extensive official liquidity support was made available for trade credit purposes. По его результатам на цели кредитования торговли в чрезвычайном порядке был официально выделен довольно большой объем ликвидных средств.
The transition to an integrated environmental permitting system is a long process that entails important legal and institutional changes and extensive capacity-building. Переход на систему выдачи комплексных экологических разрешений является длительным процессом, который предполагает осуществление существенных изменений в законодательстве и институциональных условиях и проведение большой работы по наращиванию потенциала.
It's the hair and my extensive sneaker collection. Это все из-за волос и большой коллекции кроссовок.
The Committee again received extensive testimony regarding lack of access to appropriate medical care and services and, in some cases, medical neglect. Комитет вновь получил большой объем информации свидетелей относительно отсутствия доступа к надлежащему медицинскому уходу и обслуживанию и, в ряде случаев, неквалифицированного оказания медицинской помощи.
Damage to civilian installations such as clinics, water points, homes and other infrastructure was extensive. Был нанесен большой ущерб таким гражданским объектам, как клиники, водонасосные станции, дома и другие объекты инфраструктуры.
This time limit is especially welcome in that it applies to outstanding cases where reasons have been delayed for an extensive period. Эти сроки имеют особо важное значение с учетом того, что они распространяются на незавершенные дела, уведомление о причинах по которым было отложено на большой срок.
Ukraine had extensive experience in modern demining technologies, and its advanced logistics base allowed for the training of highly skilled specialists within a short period of time. Украина имеет большой опыт в применении современных методов разминирования, и его современная материально-техническая база позволяет готовить квалифицированных специалистов в течение короткого периода времени.
He will also need a long surgical O.R. Time With an extensive medical team - Ему также потребуется долгая операция, проводимая большой медицинской бригадой.
Toledo made an extensive inspection tour of the colony, traveling over 8,000 km in more than five years. Толедо сделал большой тур по осмотру колонии, проехав более чем 8000 км за пять с лишним лет.
He has an extensive experience in project management, farseeing leadership, new organizational models implementing, innovations development, steering global companies out of crisis and high-growth strategy. Он имеет большой опыт в области управления проектами, дальновидности руководства, внедрении новых организационных моделей, развития инноваций, выводе глобальных компаний из кризиса и стратегии высокого роста.
She was attended by servants and received an extensive grant of clothing in March 1541. Маргарет имела обширный штат прислуги и большой гардероб вплоть до своей казни в 1541 году.
The extensive seminar facilities allow the hotel to cater for up to 250 people. К услугам гостей большой конференц-зал отеля вместимостью до 250 человек.
You will have free access to the hotel's extensive health and fitness centre, featuring many services, some of them upon request. Гости смогут бесплатно посетить большой оздоровительный и фитнес-центр отеля с широким выбором услуг, некоторые из которых предоставляются по предварительному запросу.
As a result, ARBES has extensive experience in software solution design, development, support and maintenance. За годы своей деятельности, специалисты ARBES накопили большой опыт в проектировании, разработке, техническом сопровождении и обслуживании программного обеспечения.
She underwent a "great repair" (1722-1725) so extensive that the result might be considered a new ship. Прошел «большой ремонт» (1724-1728), настолько большой, что результат можно рассматривать как новый корабль.
Concerning the transfer of refugee status to subsequent generations, his extensive experience in conflict environments had shown that UNRWA operated no differently from other agencies. Что касается передачи статуса беженца последующим поколениям, то большой опыт работы оратора в конфликтной обстановке показывает, что действия БАПОР ничем не отличались от действий других агентств.
In 1996, along with Ancient Rites and Bewitched, Enthroned began an extensive tour of Europe. В 1996 году совместно с Ancient Rites и Bewitched, группа провела большой тур по Европе.
Nightwish started their most extensive tour to date, the Once World Tour, visiting several countries, like Japan, for the first time. Группа начала свой самый большой тур, Once World Tour, впервые побывав в Японии и некоторых других странах.
The States parties to the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe have acquired extensive experience on ground inspections conducted routinely or following a challenge. Государствами - участниками Договора об обычных вооруженных силах в Европе накоплен большой опыт в области проведения регулярных инспекций на месте и инспекций по требованию.
RTVB-H is a State-owned public enterprise which relies heavily on government sources for its news reporting, although it also offers extensive international TV programming. РТВБ-Г - это государственная компания, которая в своих информационных сообщениях в основном опирается на правительственные источники, хотя также предлагает большой выбор международных телепередач.
Well, you should never surprise a man who is armed and who has extensive close-quarter battle training, anyway. Ну, вам никогда не стоит удивлять мужчину, который вооружен и у которого большой опыт в рукопашной и боевой подготовке, в любом случае.
Owing to its extensive land, sea and air borders, Algeria introduced strict legislation and regulations on border controls very early. С учетом географического положения страны и большой протяженности ее наземных, морских и воздушных границ Алжир на весьма раннем этапе создал жесткий законодательный и нормативный механизм пограничного контроля.
A great deal of the frustration stemming from the summit's outcome occurred because of the extensive attention and time given to reform of the Security Council. Разочарования в связи с итогами саммита в большой степени объясняются чрезмерным вниманием и временем, которые были уделены реформе Совета Безопасности.
This has led to extensive building within the demilitarized zone, involving the tearing down of old Kuwaiti police posts and the erection of new ones. Это вызвало большой объем строительных работ на территории демилитаризованной зоны, включая снос старых постов кувейтской полиции и сооружение новых.
These teams conducted extensive investigations and gathered a large volume of information on human rights abuses in the area, in particular on the systematic looting and burning of Serb property. Эти группы провели широкие расследования и собрали большой объем информации о злоупотреблениях правами человека в этом районе, и в частности о систематических грабежах и поджогах сербского имущества.