Английский - русский
Перевод слова Extensive
Вариант перевода Большой

Примеры в контексте "Extensive - Большой"

Примеры: Extensive - Большой
There's a series of buildings, set in extensive grounds. Там несколько зданий на большой площади.
I have extensive experience on this. У меня большой опыт в этом деле.
The present report reflects only part of the extensive work and analysis done by the Commission under difficult and restrictive circumstances. В настоящем докладе отражена лишь часть той большой аналитической работы, которую проделала Комиссия в трудных и стесненных обстоятельствах.
Your extensive professional experience will guarantee the success of the Committee's work. Ваш большой профессиональный опыт является гарантией успешной работы Комитета.
Large volumes of water go unaccounted for owing to extensive leakage, incorrect metering and theft. Большие объемы воды не учитываются в силу большой утечки, неправильного измерения и хищений.
We proceed from the view that the Conference on Disarmament could also make use of the extensive expertise of IAEA in this area. Мы исходим из того, что Конференция по разоружению могла бы использовать и большой экспертный потенциал МАГАТЭ в данной области.
Brother Varlyn has extensive experience in matters of physical security. У брата Варлина большой опыт в вопросах личной охраны.
16 years of military experience, extensive counter-terrorism work. 16 лет военной службы, большой опыт работы с терроризмом.
The experts should have extensive experience in local transport and spatial planning. Эксперты должны иметь большой опыт в вопросах местного транспорта и территориального планирования.
This type of coordination is essential to ensure that UNHCR's extensive expertise is not under-utilised. Этот вид координации имеет важное значение для обеспечения того, чтобы большой опыт УВКБ использовался в полном объеме.
A number of United Nations agencies and other intergovernmental organizations have developed extensive expertise on the issue of trafficking. Ряд учреждений Организации Объединенных Наций и других межправительственных организаций накопили большой экспертный потенциал по проблеме торговли людьми.
Botswana reported extensive dependence on fuelwood, particularly for cooking and heating, causing deforestation around settlements. Ботсвана сообщает о большой зависимости от использования топливной древесины, особенно для приготовления пищи и обогрева, что приводит к обезлесению территорий вокруг населенных пунктов.
OTP also has extensive experience in financing energy service company projects. ОТП накопил также большой опыт в сфере финансирования проектов энергосервисной компании.
In 157 years of doing business around the globe we have gained extensive experience working in different kinds of crisis situations. За 157 лет работы по всему земному шару мы накопили большой опыт деятельности в различного рода кризисных ситуациях.
For LDCs and countries with extensive debt, lending is not the preferred option. Для НРС и стран с большой задолженностью заимствование средств не является предпочтительным вариантом.
It may be noted that the grounds are extensive and include trees that require special attention under local environmental regulations. Следует отметить, что территория является большой и что на ней находятся деревья, которые требуют особого ухода в соответствии с местными постановлениями по вопросам окружающей среды.
The Panel could profit from the extensive work that has been done at the major conferences in the past decade. Группа могла бы воспользоваться плодами той большой работы, которая была проделана на крупных конференциях в последнее десятилетие.
The principles and articles respectively attached to those resolutions represented the culmination of extensive work by the Commission. Принципы и статьи, изложенные в приложениях к этим резолюциям, являются результатом большой работы, проделанной Комиссией.
Despite the extensive work done, the project's technical feasibility remains a major question and cannot be fully confirmed at present. Несмотря на большой объем выполненных работ, техническая осуществимость проекта остается принципиальным вопросом, на который на сегодняшний день нельзя дать однозначно утвердительного ответа.
Some of these human rights cases generate extensive public interest. Некоторые из таких судебных разбирательств привлекают большой общественный интерес.
They undertook to address the question of the most extensive disarmament architecture in the world. Они решили рассмотреть вопрос о самой большой разоруженческой структуре в мире.
The source has documented the extensive work that Ms. Sotoudeh has undertaken as a human rights defender. Источник обоснованно говорит о большой работе г-жи Сотоудех в качестве правозащитницы.
An extensive body of data had been collected during the period between October 2004 and March 2006. За период с октября 2004 года по март 2006 года был собран большой объем данных.
As one of the biggest producers of grain, Ukraine has extensive experience in providing food assistance to countries in need. Как один из крупнейших производителей зерна, Украина накопила большой опыт в оказании продовольственной помощи нуждающимся странам.
With extensive experience in the production of generic medicines, Cuba currently produces six antiretroviral medicines. Накопив большой опыт в области изготовления непатентованных лекарственных средств, на сегодняшний день Куба производит 6 антиретровирусных препаратов.