This probably mirrors the unsub's own experience. |
Возможно, это отражает то, что пришлось пережить самому субъекту. |
What a terrible experience, terrible people. |
Что за ужас тебе пришлось пережить, с этими ужасными людьми. |
I'm just here to help you process your experience. |
Я здесь только для того, чтобы помочь тебе пережить твой опыт. |
We all know that coming through a traumatic experience can be very, very difficult. |
Мы все знаем, что пережить травмирующий опыт может быть очень, очень трудно. |
I assume you've considered he could have a psychogenic experience. |
Я полагаю, ты предусмотрел, что он может пережить психоделический опыт. |
Let' choose a location where you want to live this extreme experience. |
Давайте выберем место, где вы хотели бы пережить эти ощущения. |
Without their mother's skill and experience they would never survive their first winter. |
Без маминых навыков и опыта им ни за что не пережить первую зиму. |
The next two weeks will be a new experience for you. |
В последующие 2 недели вам многое предстоит пережить впервые. |
May you never know by experience what you have made me endure. |
Желаю Вам никогда не испытать того, что Вы заставили меня пережить. |
Sadly, nature hasn't seen it fit to bless me with that experience. |
Увы, природа не наградила меня способностью пережить этот опыт. |
All young people must be given the possibility of living this formative experience. |
Всем молодым людям должна быть предоставлена возможность пережить этот опыт формирования. |
"You didn't slip into the books looking for a story, information,"but for a particular experience. |
Вы открываете такие книги не в поисках истории или информации, а чтобы пережить конкретный опыт. |
My own experience was not, however, unique. |
Однако не мне одному пришлось пережить такое. |
She has given up the order since her experience during the genocide. |
Она оставила орден после того, что ей пришлось пережить в период геноцида. |
In the United States, experts were able to speak on behalf of children so that they did not have to relive the experience in court. |
В Соединенных Штатах эксперты имеют право выступать от имени детей, с тем чтобы последним не пришлось пережить испытанное в суде. |
And third, she clearly led you to believe that you could point your sword in my direction and survive the experience. |
И в третьих, она точно заставила вас поверить, что вы можете направить свою саблю на меня и пережить этот опыт. |
Please allow me to have one cathartic experience in my life. |
Прошу, позволь мне хотя бы раз в жизни пережить очистительный опыт? |
How do you think dogs experience loss... grief? |
Как вы думаете, собаки умеют справляться с утратой... могут пережить траур? |
So being open for that experience that might change you is the first thing we need to embrace. |
Итак, готовность пережить опыт, который может вас изменить, - это первое, что вам нужно развить в себе. |
I'm not surprised, that must have been a horrible experience. |
я не удивлена, наверное, это ужасно, пережить такое. |
Speaking from the experience of Croatia, it would be remiss of me not to mention what we, Croatian citizens, have witnessed of this heinous practice. |
Опираясь на опыт Хорватии, я не могу не упомянуть о том, что нам, гражданам Хорватии, пришлось пережить вследствие применения этой отвратительной практики. |
The mystical experience involved playing the trumpet and, in 2008, Eco told an interviewer that he plays the trumpet every day to recapture the feelings of his lost childhood. |
Мистическое откровение связано с игрой на трубе и в 2008 году Эко сказал в интервью, что он играет на трубе каждый день, для того чтобы вновь пережить чувства из его детства. |
'I will tell you briefly my experience, trying to make you" relive "the nightmare that I lived and I'm still living. |
Я скажу вам краткий моему опыту, стараясь, чтобы вам пережить кошмара, в котором я жил, и я еще жива. |
And when you see those things that you are not wanting in your experience, do not talk about them. |
И когда вы видите то, чего не желаете пережить или ощутить, не говорите об этом. |
Now, to experience live that, that is... |
Пережить его, получить этот опыт. |