5.74 The non-post resources in the amount of $23,732,500 relate to daily allowance of military observers, staff travel, contractual services, general operating expenses and other operational requirements of UNTSO. |
5.74 Не связанные с должностями ресурсы в объеме 23732500 долл. США предназначаются для оплаты суточных военных наблюдателей, расходов на поездки сотрудников, услуги по контрактам, общие оперативные расходы и другие оперативные потребности ОНВУП. |
It should be added that the State covers the expenses of poor students throughout their degree course, subject to continuous satisfactory performance, thereby guaranteeing access to higher education free of charge to persons of limited means, in accordance with article 17 of the Peruvian Constitution. |
К этому можно добавить, что государство покрывает расходы на высшее образование для малоимущих лиц, успеваемость которых носит стабильно удовлетворительный характер, и полностью гарантирует доступ и освобождение от оплаты лицам, имеющим ограниченные доходы, как это предусмотрено в Политической конституции перуанского государства (статья 17). |
11 cases concerned the abuse of authority by senior officers, including 3 relating to rental-subsidy fraud, 3 relating to payment of personal expenses and 2 cases involving the facilitation of fraudulent visa applications. |
11 дел были связаны со злоупотреблением властью со стороны должностных лиц, в том числе 3 касались мошенничества с получением субсидий на аренду, 3 касались оплаты личных расходов и 2 были связаны с пособничеством в оформлении подложных заявлений на получение виз. |
1.26 The amount of $1,930,400 provides, at the maintenance level, for the salary and allowances of the Secretary-General, travel requirements, general operating expenses, hospitality and furniture and equipment. |
1.26 Ассигнования в размере 1930400 долл. США, исчисленные исходя из прежнего уровня потребностей, предназначены для выплаты оклада и надбавок Генеральному секретарю, оплаты расходов на поездки, общих оперативных расходов, представительских расходов и расходов на мебель и оборудование. |
28.39 The amount of $545,700 in non-post requirements provides mainly for the travel of journalists to training programmes and to the Middle East on news missions as well as for associated printing, staff services and general operating expenses. |
28.39 Сумма в размере 545700 долл. США на покрытие не связанных с должностями расходов предназначена в основном для оплаты поездок журналистов на учебу и на Ближний Восток в составе информационных миссий, а также для оплаты сопутствующих типографских затрат, расходов по обслуживанию персонала и общих оперативных расходов. |
The amount of $253,300 provides for (a) rental of office space, (b) telephone and mail expenses, and (c) rental and maintenance of equipment to accommodate the 25 new posts. |
аренды офисных помещений, b) оплаты расходов на телефонную и почтовую связь и с) аренды и технического обслуживания оборудования в связи с учреждением 27 новых должностей. |
Expenses cut by 7 times under item labour compensation fund and uniform social tax |
Снижение статьи затрат «Фонд оплаты труда» (включая ЕСН) ~ в 7 раз, |
The Fees and Educational Expenses (Allowances) Act replaces the Study Costs Allowances Act (WTS) and was introduced in the 20012002 school year. |
Закон о пособиях для компенсации платы за обучение и расходов на образование заменил собой Закон о пособиях для оплаты расходов на образование (ЗПО) и был введен в действие в 2001/02 учебном году. |