Английский - русский
Перевод слова Expenses
Вариант перевода Издержки

Примеры в контексте "Expenses - Издержки"

Примеры: Expenses - Издержки
There are other hidden costs, such as health insurance premiums and non-medical expenses, including transportation, child or elder care, housekeeping assistance, wigs, colostomy supplies and prostheses Существуют также и другие скрытые издержки, такие как страховые взносы и немедицинские расходы, включая расходы на транспорт, уход за детьми и престарелыми, помощь по дому, парики, колостомические пакеты и протезы.
Expenses, travel, legal fees, everything. Расходы, билеты, судебные издержки, все.
Expenses to the amount of 220 roubles related to remuneration of experts... are to be collected from the convict in favour of the state. Предусмотренные издержки в сумме 220 рублей, связанные с оплатой экспертов... возложить на осуждённого и взыскать в доход государства.
Expenses of REAG Chairman (travel, accommodations, and administrative such as telephone, etc.) З. Расходы председателя КГН (поездки, проживание, а также административные издержки, такие, как телефонные переговоры и т.д.)
Regional support centre expenses Subtotal operating expenses Издержки региональных центров вспомогательного обслуживания
Country office expenses - sales Издержки страновых отделений - продажи
Up front, plus expenses. Авансом. Плюс издержки.
Plus expenses, of course. Плюс издержки, разумеется.
That also covered expenses needlessly incurred through cancellation of the contract. К убыткам следовало отнести также все издержки, оказавшиеся напрасными вследствие расторжения договора.
Thus, the prices for the goods and extra expenses for procurement are reduced. Цены товаров и побочные издержки поставки понижаются.
Hoban's firm has offered to cover any legal expenses you incur. Фирма Хобана покроет любые судебные издержки, которые ты понесешь.
It is estimated that access to the United States market would also reduce freight-related and logistical expenses. Считается, что если бы рынок Соединенных Штатов стал доступным, то уменьшились бы также транспортные и логистические издержки.
Further increases must therefore be avoided and his delegation expected that all additional recosting expenses would be fully absorbed. Поэтому следует избегать любых дальнейших увеличений, и его делегация надеется, что все дополнительные издержки, связанные с пересчетом, будут полностью покрыты за счет уже утвержденных средств.
Penta-Conferences (PentaConf) - is a simple and effective solution for your business, allowing you to reduce expenses and optimize the corporate communication process. Пента-конференции (PentaConf) - это простое и эффективное современное решение для вашего бизнеса, позволяющее сократить издержки и оптимизировать процесс корпоративных коммуникаций. Теперь не надо тратить время на постоянные перелёты и деловые поездки, не надо выделять большие бюджеты для организации собраний и конференций.
Frusciante was also forced to pay $71,000 for Turley's legal expenses. Джон также был вынужден заплатить 71.000 $ за судебные издержки Тёрли.
All right, Queen and Country, travel and living expenses, reasonable overhead. Ладно, ради Королевы и Страны плюс дорожные издержки и соразмерная надбавка.
The idea that recosting expenses should be absorbed ran counter to that logic and did nothing to address the drivers of cost increases. Идея того, что связанные с пересчетом издержки должны покрываться за счет имеющихся ресурсов противоречит этой логике и не помогает устранить причины роста издержек.
There may be one or two expenses. Могут быть небольшие издержки.
A counter-proposal has thus been made to treat transfer costs as current expenses. В связи с этим было выдвинуто встречное предложение - учитывать издержки, возникающие при передаче прав собственности, в качестве текущих расходов.
Kamerbeek/Gallagher point out that defence costs are often the largest part of the expenses for claims of this type. Компания "Камербек/Галлагер" отметила, что издержки на защиту зачастую составляют самую большую часть расходов в связи с исками подобного рода.
The expenses of the arbitration shall be borne by the Parties as assessed by the arbitrators. Судебные издержки покрываются Сторонами в размере, определенном арбитрами.
If the insolvency representative has expended resources in maintaining the value of the security, it may be reasonable to deduct those expenses as administrative expenses. Если управляющий в деле о несостоятельности затратил определенные средства на цели сохранения стоимости обеспечения, может быть разумным такой порядок, при котором эти издержки будут засчитываться в качестве административных расходов.
The additional expenses comprise KWD 18,872,000 in additional depreciation expenses and KWD 10,612,000 in additional manpower costs. Дополнительные издержки включают 18872000 кув. дин. в виде дополнительных амортизационных отчислений и 10612000 кув. дин. в виде дополнительных затрат на рабочую силу.
His Lordship commands me to offer you this towards the expenses of your journey. Его Превосходительство приказал мне передать вам это на дорожные издержки.
We look forward with interest to the Committee improving its guidelines on exemption requests for basic expenses for individuals on the consolidated list. Затягивание принятия срочных и эффективных мер в отношении просьб об изъятии расходов на удовлетворение основных потребностей, многие из которых носят гуманитарный характер, вызывает серьезную озабоченность в плане уважения прав человека, ибо мы рискуем затянуть предоставление важных платежей за продовольствие, аренду и судебные издержки.