Английский - русский
Перевод слова Expecting
Вариант перевода Ожидает

Примеры в контексте "Expecting - Ожидает"

Примеры: Expecting - Ожидает
Jordan was therefore expecting much from the Fourth Ministerial Meeting of WTO. Иордания поэтому многого ожидает от четвертой Конференции ВТО на уровне министров.
The people of Burundi are now expecting the dividends of that process. Теперь народ Бурунди с надеждой ожидает конструктивных результатов этого процесса.
No one is expecting those problems to be miraculously solved by an election process, a political dialogue or international assistance alone. Никто не ожидает, что эти проблемы будут чудесным образом решены в результате избирательного процесса, политического диалога или одной лишь международной помощи.
Nevertheless, the Government is expecting growth of up to 2 per cent and some officials are forecasting more than that. Вместе с тем в настоящее время правительство ожидает, что экономический рост может достичь 2 процентов, а, по заявлениям некоторых должностных лиц, темпы прироста могут быть даже еще выше.
The bureau is expecting an additional 10 country proposals in the coming 3 months. Бюро ожидает получить в ближайшие три месяца еще десять страновых предложений.
Washington is expecting the original instrument to be delivered in November 2012. Вашингтон ожидает, что оригинал документа будет представлен в ноябре 2012 года.
He hangs out there sometimes when he's expecting a shipment. Он околачивается там, когда ожидает поставки.
I'm sure the crowd is expecting a lot more than that. Я уверенна, что толпа ожидает намного большего чем это.
Come on, nobody's expecting anybody to propose. Брось, никто ничего не ожидает.
President Taylor is expecting you there to greet him. Президент Тэйлор ожидает, что вы присоединитесь к встречающим.
Mr. McNamara, the President is expecting you. Мистер МакНамАра, президент ожидает вас.
Da'an is expecting an update on Zo'or's condition. Да'ан ожидает вестей о состоянии Зо'ора.
He's expecting to find a wax figure of himself with a pin stuck through it. Он ожидает обнаружить восковую фигуру себя самого с воткнутой в нее булавкой.
But the inspector is expecting you at the station in the morning to explain why you abducted a juvenile. Но инспектор ожидает вас утром в участке, чтобы объясниться, почему вы похитили подростка.
My sister Colombe is expecting a very important delivery. Моя сестра Коломба ожидает очень важную посылку.
If I'd known Mr Amos was expecting lady visitors, I'd have laid out his best pressed shirt for him. Если бы я знала, что мистер Эймос ожидает леди с визитом, я вынула бы ему его лучшую рубашку.
Okay, so he's expecting this guy to show up there any minute. Он ожидает, что тот парень появится там с минуты на минуту.
Frank Tramell; he's expecting me! Френка Трэмелла, он ожидает меня!
Don't you dare hang up on me! Prison is not the worst thing expecting you. Не смей вешать трубку! Тюрьма - не самое страшное, что тебя ожидает.
Look. My girl here is just trying to have a good day, and there are promises she's expecting you to keep. Слушай, моя девушка пытается хорошо провести день и есть обещания которые она ожидает, что ты сдержишь.
No one is expecting you to be him. Никто не ожидает, что ты станешь им.
I can always guarantee that Reggie Jackson is not expecting for you to give him a jar of paint for Christmas. Могу гарантировать, что Реджи Джексон не ожидает получить от тебя тюбик краски на Рождество.
But he's expecting us to teleport in. Он ожидает, что мы телепортируемся.
The Panel is expecting additional information regarding these shipments and other matters related to the contract with the Democratic People's Republic of Korea. Группа ожидает поступления дополнительных сведений об этих поставках и других вопросах, связанных с указанным контрактом, заключенным с Корейской Народно-Демократической Республикой.
Amy will be here shortly, expecting the perfect Valentine's gift, so... you're up kid. Эми скоро будет здесь. и она ожидает получить идеальный подарок... чтож, малыш.