| Nobody is expecting you to change the way you live, or stop your work. | Никто не ожидает, что ты изменишь свой образ жизни или прекратишь свою работу. |
| OHCHR submitted a draft agreement with the host country on 2 June 2006, and is now expecting formal comments from the Government of Qatar. | УВКПЧ представило проект соглашения с принимающей страной 2 июня 2006 года и теперь ожидает формальных замечаний от правительства Катара. |
| OHCHR has collected only part of the unpaid portions, and was expecting clarifications from donors concerning the balances from previous years. | УВКПЧ получило лишь часть невыплаченных взносов и ожидает от доноров разъяснений относительно остатков, относящихся к предыдущим годам. |
| It's real feel-good music and not what everyone's expecting. | Это действительно приятная музыка и то, что не ожидает никто». |
| I'd say, the newspapers said Roxie was expecting a little stranger. | Я говорю, газеты говорят, что Рокси ожидает маленького чужака. |
| MasterJedi. The prime minister is expecting you. | Учитель Джедай, премьер-министр ожидает вас. |
| That Tony's going to be expecting Sam's right-hand man To be... | Тони ожидает, что ближайшим помощником Сэма будет... |
| But he's expecting you, so you can just let yourself in. | Но он ожидает вас, так что можете просто зайти внутрь. |
| Mr. Faron, the minister is expecting you. | Мистер Фэрон, министр ожидает Вас. |
| Coach Belov has to be expecting more from her. | Тренер Белов должно быть ожидает большего от неё. |
| She's a good girl now, has two kids, healthy, expecting a third. | Она хорошая девочка, сейчас у нее двое детей, здоровых, ожидает третьего. |
| You have the look of a man who accepts what he sees... because he's expecting to wake up. | Ты выглядишь как человек который принимает, что видит... потому что он ожидает пробуждения. |
| Mr. Marino, District Attorney Fletcher's expecting you. | Мистер Марино, Вас ожидает окружной прокурор Флетчер. |
| Besides, Parker's expecting to see me. | Кроме того, Паркер ожидает увидеть меня. |
| He's expecting a woman that looks like me. | Он ожидает женщину, похожую на меня. |
| A spokesman said, while they weren't expecting any trouble, they were going to be prepared... | Их представитель заявил, что не ожидает каких-то проблем но нужно подготовиться... |
| And the Duke of Norfolk will be expecting it to be him. | Герцог Норфолк ожидает, что Председателем будет он. |
| I come here and the only thing expecting me is war. | Я прихожу сюда, и единственное, что меня ожидает - это война. |
| You can go in now, your daughter - is expecting you. | Вы можете войти, Ваша дочь ожидает Вас. |
| Mr. Amberson didn't inform me that he was expecting guests. | Мистер Амберсон не сказал мне, что ожидает гостей. |
| Lady Mortdecai, the Duke is expecting you. | Леди Мордекай, герцог ожидает вас. |
| He's expecting a conference call in about 1 5 minutes with the President, Secretary of State and General Marsh. | В течение 15 минут он ожидает сеанса связи с Президентом, госсекретарем и генералом Маршем. |
| RECEPTIONIST: Mr Lockwood's expecting you, gentlemen. | Мистер Локвуд ожидает вас, господа. |
| Good day, I'm Dr. Bell. Sir John is expecting me. | Здравствуйте, я доктор Бэлл, меня ожидает сэр Джон. |
| Ma'am, thePresidentofEgypt is expecting your call at 3:00 PM. | Мэм, президент Египта ожидает вашего звонка в 15:00. |