I'm expecting your support. |
Я жду вашей поддержки. |
I'm expecting my mate! |
Я жду моего приятеля! |
I've been expecting you for 24 hours. |
Я жду тебя уже сутки. |
I'm not expecting anyone. |
Я не жду никого. |
I'm not expecting anyone. |
Я никого не жду. |
I'm expecting the new governor of the territory. |
Я жду нового губернатора территории. |
I'm not expecting him to. |
Я этого и не жду. |
I'm expecting a call from a client. |
Я жду звонка от клиента. |
I'm expecting good news. |
Я жду хороших новостей. |
I'm expecting a shipment of pens. |
Я жду доставки ручек. |
I'm not expecting no one else. |
Я больше никого не жду. |
I'm expecting a letter. |
Просто... я жду письма. |
I've been expecting it. |
Я жду не дождусь. |
I'm expecting a call from my wife. |
Я жду звонка от жены. |
I'm expecting no one. |
Я никого не жду. |
I am not expecting anyone! |
Я никого не жду! |
I don't recall us expecting any company. |
Я никого не жду. |
I'm not expecting anything. |
Я ничего не жду. |
I'm not expecting special treatment. |
Я не жду особого отношения. |
I'm expecting the doctor. |
Я жду звонка врача. |
I'm not expecting a package. |
Я не жду посылку. |
I'll be expecting a matchmaking fee. |
Я жду, когда мне отплатят той же монетой. |
I'm expecting an e-mail from the majority leader. |
Я жду ё-мейл от главы партии. |
I'm sending this through, and I'm expecting that you will send some sort of a signal that it is safe to proceed. |
Отправляю вам Кино, и жду вашего сигнала, что мне можно вернуться. |
Truth is, I'm not expecting many people since it's my first night and I haven't had a chance yet to build up my trade. |
Сегодня вечер открытия, и много людей я не жду, ведь я еще не успела наработать своих клиентов. |