| I told you I was expecting somebody. | Я же сказала, я жду человека! |
| Listen, I'm expecting someone, and the last thing I need right now is a Pete. | Слушай, я тут жду кое-кого, и именно Пит мне сейчас очень некстати. |
| I have placed an advertisement for a seamstress of the highest order, and I am expecting a number of replies. | Я дала объявление, что нужна швея высокого класса, и жду много откликов. |
| And I was just wondering if you... could sign for a package for me that I'm expecting. | И я просто хотел узнать, сможешь ли ты расписаться вместо меня за посылку, которую я жду. |
| I'm expecting some important calls today, Norbit, so when you answer the phone, try and sound white. | Сегодня я жду важных звонков, Норбит. Напрягись и, отвечая на звонки, веди себя как белый. |
| Send it over, I'm expecting a call | Пришлите мне симку, я жду звонка. |
| I'm still expecting my postcard, that's all. | Я всё еще жду мою открытку, вот и всё. |
| I'm... I'm expecting a call from a jeweler. | Я... я жду звонка от ювелира. |
| Excuse me, General. I'm expecting an important call. | ѕростите, генерал. я жду важного звонка. |
| He said I'm in perfect health and expecting a child. | Он сказал, что всё в порядке, что я жду ребенка. |
| I'm not expecting everything at once, okay? | Я не жду всего сразу, ясно? |
| Just sitting here expecting this thing to go off any second. I'm afraid to move. | Я сижу и жду, что в любую секунду эта штука начнёт работать. |
| Ye see, you were wrong, and I'm expecting an apology. | Как видишь, ты был не прав, так что я жду извинений. |
| I keep expecting her to walk through the door any moment. | Я все еще жду, что она вдруг появится на пороге. |
| Why am I expecting a "but"? | Почему я жду "но"? |
| No, not at all. I'm not expecting that. | Нет, я этого и не жду. |
| I'm not expecting, all right? | Я ничего не жду, ясно? |
| How do you know what I'm hoping or expecting? | Откуда ты знаешь, на что я надеюсь и чего жду? |
| I'm not expecting brad pitt to walk into st. Theresa's. | Я не жду, что Брэд Питт войдет в двери Святой Терезы. |
| I keep expecting him to walk through the door. | Я всё ещё жду, что он войдёт в дверь. |
| I'm not expecting you to be someone you're not. | Я не жду, что вы будете кем-то, кем вы не явлетесь. |
| I'm not at all expecting you to do this - if you don't want to. | Я вовсе не жду, что вы это сделаете если не захочешь. |
| And I'm a teacher, so I'm not expecting, 'Thank you'. | А я учитель, поэтому я не жду "спасибо". |
| I don't know. I couldn't get a dial tone last night, and I've been expecting some calls. | Я не знаю, вчера гудка не было, а я жду звонка. |
| I keep expecting him to come through the door and say, | Я все жду, что они придёт ко мне, и скажет... |