| I am expecting from you an Academy Award performance right out of the gate, so... | Я не жду оттебя оскароносной работы с первого дубля. |
| Pardon me. Excuse me, sir, but I'm expecting a call. | Простите, сэр, я жду звонка. |
| expecting to get, like, a hero's welcome. | Жду, что меня будут встечать как героя . |
| Part of making sacrifices for my loved ones is not expecting my loved ones to make sacrifices. | Когда я жертвую чем-то ради моих любимых, я не жду, что они пожертвуют чем-то ради меня. |
| Expecting that gun to be down. | Жду, что ты опустишь пистолет |
| The Jaguars are expecting me to make an appearance. | Ягуары жду моего приезда. |
| I'm not expecting open arms or anything, but the last thing I want is to hurt anyone. | Я не жду от тебя тёплого приема, но я не хочу никому мешать. |
| I keep expecting racist animated Disney characters to pop up and start singing songs about living on the bayou. | Я все еще жду, что расистские мультяшки Диснея вдруг появятся на экране затянут песенки про житьё-бытьё в болоте. |
| San Francisco bureau is handling the follow-up, but I'm not expecting much. | Бюро в Сан-Франциско проведет полное расследование, но я не жду от них ошеломляющих открытий. |
| I was expecting Lillywhite's catalog. | Я жду каталог Лилли Уайтс. |