I am expecting from you an Academy Award performance right out of the gate, so... |
Я не жду оттебя оскароносной работы с первого дубля. |
Pardon me. Excuse me, sir, but I'm expecting a call. |
Простите, сэр, я жду звонка. |
expecting to get, like, a hero's welcome. |
Жду, что меня будут встечать как героя . |
Part of making sacrifices for my loved ones is not expecting my loved ones to make sacrifices. |
Когда я жертвую чем-то ради моих любимых, я не жду, что они пожертвуют чем-то ради меня. |
Expecting that gun to be down. |
Жду, что ты опустишь пистолет |
The Jaguars are expecting me to make an appearance. |
Ягуары жду моего приезда. |
I'm not expecting open arms or anything, but the last thing I want is to hurt anyone. |
Я не жду от тебя тёплого приема, но я не хочу никому мешать. |
I keep expecting racist animated Disney characters to pop up and start singing songs about living on the bayou. |
Я все еще жду, что расистские мультяшки Диснея вдруг появятся на экране затянут песенки про житьё-бытьё в болоте. |
San Francisco bureau is handling the follow-up, but I'm not expecting much. |
Бюро в Сан-Франциско проведет полное расследование, но я не жду от них ошеломляющих открытий. |
I was expecting Lillywhite's catalog. |
Я жду каталог Лилли Уайтс. |