But I have my agent in Manchester. I'm expecting a telegram any minute. |
В Манчестере мой сотрудник, я жду от него телеграмму. |
I keep expecting Olivia to walk around the corner. |
Я всё ещё жду, что Оливия выйдет из-за угла. |
And I keep expecting him to show up. |
Всё жду, что он появится. |
I've been expecting your call. |
Я жду, когда ты мне позвонишь. |
I'm not expecting you to... |
Я не жду, что ты... |
Those must be the late guests I was expecting. |
Наверно, это поздние гости, которых я жду. |
Tell Jill I'm expecting a call from Milwaukee. |
Скажи Джилл, что я жду звонка из Милуоки. |
I'm expecting my gin of the week delivery. |
Я жду доставку моего еженедельного джина. |
I have been expecting a report from the arrests she made the other night. |
Я жду рапорт по арестам, которые она сделала прошлой ночью. |
I'm expecting him any minute. |
Я жду его с минуты на минуту. |
And now if you'll excuse me I'm expecting a phone call. |
А сейчас прошу меня извинить, я жду звонка. |
I hate to seem impatient, but I'm expecting a visitor. |
Не люблю быть невежливым, но я жду посетителя. |
Because now, I'm expecting awesome. |
А то теперь я жду чудо. |
My husband doesn't even know that I'm expecting... |
Муж даже не знает, что я жду... |
I was expecting her here at the park anyway. |
Я все равно жду её здесь - в парке. |
You've got to do it when I'm not expecting it. |
Ты должен бить, когда я этого не жду. |
In fact, I keep expecting... one of these plants of yours to grab me. |
На самом деле, я жду, что... одно из этих твоих растений схватит меня. |
I don't know why I keep expecting myself to fall in love, but I do. |
Не знаю, почему, но я все жду, что влюблюсь. |
No, just tell her I'll be expecting her for dinner. |
Нет, нет. Скажите, что я жду ее на ужин. |
Good EYou know I'm expecting E |
Хорошо... Знаете, я жду... |
I'm expecting a call from a source named "Julius." |
Я жду звонка парня зовут Джулиус. |
Gentlemen, I've been expecting this call, so please, if you'll excuse me... |
Джентльмены, я жду звонок, так что, не могли бы извинить меня... |
How was I expecting the selkie to sing without her coat? |
И чего это я жду, что она будет петь без своей шубки? |
I keep expecting tree monkeys to leap out of her bush |
Я постоянно жду что обезьяны выпрыгнут из её кустарника. |
You know, I'm not expecting you To work any miracles, but it's just Hard. |
Я не жду от вас чудес, но мне очень сложно. |