| You expect me to believe you're not a part of this? | Хочешь сказать, что ты с ними не в сговоре? |
| You expect me to believe you suddenly swapped Ali G reruns for videos of Todd Krakow's speeches on China? | Хочешь чтобы я поверил, что ты вдруг неожиданно променял повторы Али Джи на выступления Тодда Кракова о Китае? |
| And how do you expect me to figure that out for you? | И как ты хочешь, чтобы я узнал это для тебя? |
| What do you expect us to do? | А че ты он нас хочешь? |
| You expect me to do this on my own? | Ты хочешь, чтобы я сам всё делал? |
| And so what do you expect me to do? | И что ты хочешь, чтобы я сделал? |
| And you expect me to open it for you? | И ты хочешь, чтобы я её открыл? |
| Well, what do you expect after running all the way across the quad? | "А что ты хочешь, когда я бежала всю дорогу через двор?" |
| What do you expect, the way your mom is? | А что ты хочешь, когда с твоей мамой такое. |
| What do you expect me to do now? | А что ты хочешь, чтобы я сделал? |
| Do you expect me to believe that we're being dumped? | Ты что, хочешь, чтобы я поверил, что нас надули? |
| And what do you expect me to say? | И что ты хочешь, что бы я ей сказал? |
| You really expect me to issue a court order when the First Amendment's at play? | Ты правда хочешь получить от меня судебный ордер при Первой поправке? |
| What do you expect your mom to do, quit? | И чего ты хочешь от мамы, чтобы она уволилась? |
| Bill, I haven't put my foot down about something that you are interested in, and so I would expect the same consideration from you. | Билл, я не запрещаю тебе заниматься тем, чем ты хочешь, и ожидаю от тебя такого же уважительного отношения. |
| Do we expect them to head off to New York and London? | Ты хочешь, чтобы они уезжали в Нью-Йорк или Лондон, как раньше? |
| And yet you expect me to believe That was all random chance? | И ты хочешь, чтобы я поверил, что все это случайности? |
| You expect me me to go all the way to Alaska by train? | Ты хочешь, чтобы я до Аляски тряслась на поезде? |
| How do you expect us to believe anything that you're saying when you clearly are abusing those hostages? | И ты хочешь, чтобы мы верили твоим словам после того, как ты запугиваешь заложников? |
| What else should you expect when you're a garbage collector? | Ты же мусорщик, чего же ты хочешь? |
| And then when they're through having their laugh, then what do you expect me to say? | И тогда, когда они начнут смеяться как кони, что ты хочешь, чтобы я сказал? |
| How do you expect me to operate, Ed, when you're keeping all the cards? | Как ты хочешь, чтобы я оперировал, когда ты скрываешь все карты? |
| You're willing to do all that and expect me to believe you weren't behind us getting fired in the first place. | Ты готова пойти на такое и хочешь, чтобы я поверил, будто не ты стояла за нашим увольнением? |
| And now you expect me to explain to the American people that I'm going to pull stakes on a major strategic position in the Middle East? | И сейчас ты хочешь, чтобы я сказал народу, что готов поставить на карту наше стратегическое преимущество на Ближнем востоке? |
| You take what you want, leave me your scraps, and expect me to worship you with gratitude. | Ты берешь все, что хочешь, оставляешь мне объедки, и хочешь, чтобы я молился на твое великодушие. |