Do you expect us to believe he's not part of theta protocol? |
Хочешь, чтобы я поверила, что он не часть Тета Протокола? |
And now you expect me to bring him back. |
И ты хочешь, чтобы я вернул его? |
Do you seriously expect me to think that this is the real you? |
Ты серьёзно хочешь, чтобы я поверила в то, что это настоящая ты? |
Tell us what you expect of us, then. |
Скажи тогда, чего ты от нас хочешь? |
Well, what do you expect me to do? |
Что ты хочешь, чтобы я сделал? |
What do you expect me to do, Shawn? |
Что ты хочешь, чтоб я сделал, Шон? |
You-you expect me to sit in this car while a plane is right over us? |
Ты хочешь, чтобы я сидела в машине, когда над нами пролетает самолёт? |
You expect them to clean up this mess you've made? |
Хочешь, чтобы они исправляли твои ошибки? |
You expect me to believe that you're in mystic falls planting peace trees? |
Ты хочешь, чтобы я поверил, что ты приехал в Мистик Фолс с миром? |
Do you expect us to just share this delusion that Lightman is infallible? |
Ты хочешь, чтобы мы верили в бредни про что, что Лайтман не может ошибиться? |
You expect me to wear this in Jersey? |
Хочешь, чтобы я в нём расхаживал по Нью-Джерси? |
You expect me to go all the way around? |
Хочешь, чтобы я ехал в объезд? |
I don't know what you expect me to do. |
А что ты хочешь, чтобы я делал? |
What do you expect from a pretty girl two years out of med college? |
А что ты хочешь от девушки два года как закончившей колледж? |
I mean, you expect me to give my blessings to this... thing? |
Ты хочешь, чтобы я благословил это... существо? |
You expect me to believe that, man? |
Хочешь, чтобы я в это поверил? |
Peter, what the hell do you expect to accomplish here? |
Питер, чего ты хочешь здесь найти? |
You refuse to help us, yet you expect our scientists to give you their secrets? |
Ты не хочешь нам помогать, но ожидаешь, что наши ученые раскроют тебе свои секреты? |
You show up here without warning and expect me to just do as you say? |
Ты заявляешься сюда, без предупреждения и ждёшь, что я вот так сразу и сделаю, как ты хочешь? |
if you want to keep sleeping with me, I expect you to have my back. |
Если хочешь продолжать спать со мной, я жду, чтобы ты прикрывал меня. |
What, do you expect me to do everything? |
Ты что, хочешь, чтобы я за тебя все делал? |
You really expect me to believe you had nothing to do with this? |
Ты правда хочешь, чтобы я поверила, что ты к этому не причастна? |
What, you expect me to weep over 50 civilians? |
Ты хочешь, чтобы я рыдал над 50-ю людьми? |
You expect me to believe you did all this on your own? |
Ты хочешь, чтобы я поверил, что ты сделал это все сама? |
Yes, it is, because at some point, you expect me to say that I like you back. |
Ничего подобного, ты хочешь услышать, что ты мне тоже нравишься. |