You expect me to just let you jump the queue? |
Ты хочешь не стоять в очереди? |
You expect us to live on our actual salaries? |
Хочешь, чтобы мы жили на белую зарплату? |
Do you expect me to stay in this room overnight, Phil? |
Ты хочешь, чтобы я осталась в этой комнате на ночь, Фил? |
You expect me to forgive him even if he killed my wife? |
Ты хочешь, чтобы я простил его, даже если он убил мою жену? |
You expect us to hunt him down with these flimsy leads? |
Хочешь, чтобы мы его поймали с такими никудышными наводками? |
You expect me to believe your dimwitted brother planned this? |
Хочешь, чтобы я поверил, будто всё спланировал твой брат-дегенерат? |
What do you expect me to do with it? |
Что ты хочешь, чтобы я с ним сделал? |
What do you expect me to do about it? |
Что ты хочешь, чтобы я сделала? |
You expect me to pay for that kind of service? |
Ты хочешь, чтобы я платил за такое обслуживание? |
And you expect me to trust you clearly more than you trust me. |
Ты хочешь, чтобы я доверял тебе больше, чем ты доверяешь мне. |
Do you expect me to just ruin them? |
Хочешь, чтобы я её испортила? |
You expect us all to be fascinated with your life, but you never take the smallest interest in other people. |
Хочешь, чтобы мы все были неравнодушны к твоей жизни, но ты ведь никогда даже не интересовался жизнью других людей. |
Did you expect a brass band to meet you? |
Думал, ты хочешь видеть меня. |
You expect me to wait here on my own? |
Или хочешь, чтобы я ждала тут одна? |
You expect me to walk up 3 floors and not see you? |
Хочешь, чтобы я, пройдя три этажа, так и не смогла тебя увидеть? |
You expect him to kill me? |
Хочешь, чтобы он убил меня? |
You expect... you expect me to convince Stephen of that? |
Ты хочешь... ты хочешь, чтобы я убедил в этом Стивена? |
Nothing ever goes exactly as you expect. |
Ни что вообще не происходит так, как ты этого хочешь. |
With him you can expect anything. |
От него чего хочешь можно ждать. |
You expect too much of yourself. |
Ты слишком многого от себя хочешь. |
You expect me to be so honest so forthcoming. |
Ты ведь хочешь... взаимной честности. |
You expect me to believe you want peace between our races? |
Ожидаешь, что я поверю, что ты хочешь мира между нашими расами? |
I know, but I don't get what you expect me to do about it. |
Знаю, но не могу понять, чего ты хочешь от меня. |
How do you expect me to believe that you're... |
Каким образом ты хочешь заставить поверить меня, что ты... бессмертная? |
What do you expect this time of the morning? |
Да что ты вообще хочешь в такое время суток? |