Английский - русский
Перевод слова Expect
Вариант перевода Хочешь

Примеры в контексте "Expect - Хочешь"

Примеры: Expect - Хочешь
I understand why you... need to get involved, and I mean, I would expect nothing less of you. Я понимаю, почему ты хочешь... принять в этом участие и в общем ничего другого я от тебя и не ожидал.
Well, I expect to see you there Friday at 11 if you want to make the worlds team. Что ж, я ожидаю увидеть тебя в пятницу в 11, если хочешь попасть в сборную чемпионата мира.
You expect me to believe you just woke up one day Ты хочешь заставить меня поверить, что тебя озарило однажды утром,
If you expect to perform, I expect my guarantee. Хочешь играть? А мне нужны деньги.
What do you expect me to do, Mac? Чего ты от меня хочешь, Мак?
Well, what do you expect? Ну, а что ты хочешь?
You expect me to use this? Ты хочешь, чтобы я это использовал?
And how do you expect to find the foreigners with only one eye? И как ты хочешь найти этих иностранцев одним глазом?
You expect people to look up to you. Ты хочешь, чтобы люди относились к тебе иначе?
And you do not expect me to talk? Ты не хочешь мне ничего рассказать?
And you expect us to trust you? Хочешь, чтобы мы тебе поверили?
And you expect to make it on Broadway? И ты хочешь сделать это на Бродвее?
No doubt you'll expect me to leave at once. Без сомнения, ты хочешь, чтобы я ушёл
Then how do you, expect to make any money. Тогда как же ты хочешь делать деньги?
You wouldn't expect me not to take the job just because you changed your mind. Ты же не хочешь, чтобы я отказалась от этой работы только из-за того, что ты передумал.
You expect me to contact the north koreans and say what? Ты хочешь, чтобы я связался с Северной Кореей и сказал что?
What exactly do you expect to find here? Что именно ты хочешь здесь найти?
You expect to kill me with that peashooter? Ты хочешь убить меня из этой игрушки?
You expect me to betray my big sister. Хочешь, чтобы я выдала свою старшую сестру?
Is that how you expect to gain the respect of the pastors? Так ты хочешь добиться уважения церкви?
So you expect me to kill my son? Ты хочешь, чтобы я убил своего сына?
How do you expect to show them the error of their ways? И как же ты хочешь показать им ошибочность их пути?
Ursula, pout all you want, But I expect you home by high tide. Урсула, дуйся, сколько хочешь, но я жду тебя дома к приливу.
After everything you've done, you expect to lead negotiations with a non-terrestrial enemy. После всего, что ты сделал, ты еще хочешь вести переговоры с внеземным врагом?
What do you expect me to do? А от меня ты чего хочешь?