Английский - русский
Перевод слова Excuse
Вариант перевода Повод

Примеры в контексте "Excuse - Повод"

Примеры: Excuse - Повод
He's just looking for an excuse to rattle his saber. Он просто ищет повод обнажить меч.
You're a Detective, and I was looking for an excuse to see you. Ты детектив, и я искал повод чтобы повидаться с тобой.
You know, being pregnant gives me this great excuse to eat. Знаешь, беременность даёт мне отличный повод, чтобы поесть.
I thought you said you were happy to have an excuse to chuck it in. Думал, ты говорила, что счастлива получить повод и уволиться оттуда.
Find an excuse to leave during the conversation. Заставь его подойти, и найди повод исчезнуть в самом начале разговора.
This is the third weekend he's found an excuse not to come to the country. Уже третьи выходные подряд он находит повод не приезжать домой.
You're using this as an excuse to get together again. Вы используете это, как повод снова сойтись.
They're just looking for an excuse to forget I exist. Они просто ищут повод забыть о моем существовании.
That's just an excuse to get these dirty clothes off. Будет повод... снять грязные вещи.
Don't give me an excuse to kill you. Не давай мне повод тебя завалить.
It'll give you an excuse to take it out of the box. Это даст вам повод достать его из коробки.
Not that it's an excuse. Я знаю, но это не повод.
Any excuse to travel and maybe spend a few hours with her. Любой повод был хорош, чтобы провести с ней несколько часов.
Nor is it an excuse to go wilding through the hallways. Это не повод носиться по коридорам.
I would just find an excuse to come here... Я просто искал повод прийти сюда... что бы я мог посмотреть на тебя через это окно.
It's just an excuse to see your new apartment. Это просто повод, чтобы увидеть твою новую квартиру.
You finally have your excuse to declare war on him. Наконец у тебя появился повод объявить ему войну.
You know, just give him a little excuse to hate you. Ну, знаешь, просто дать ему маленький повод поненавидеть тебя.
The last thing she needs is another excuse Последнее, что ей нужно, еще один повод
You're just lookin' for some excuse to split, and now you got one. Ты искала повод бросить меня - теперь он у тебя есть.
Pretty flimsy excuse, wasn't it? Довольно неубедительный повод, не так ли?
Marriage is a divine institution, not an excuse to get drunk and make a spectacle of yourself. Брак - это священные узы, а не повод напиться и выставить себя на посмешище.
But it's really just his excuse to get up and sing in front of a crowd. Хотя для него это только повод встать и спеть перед целой толпой.
Empty in the gut, hollow in that lonely place, and wishing I had an excuse to break somebody's face. Пустота в животе, пустота одиночества, и желание найти повод набить кому-нибудь морду.
Eric: All right, kensi, Here comes your excuse to follow him. Ладно, Кензи, вот твой повод пойти за ним.