| Sweetheart, I would never use that as an excuse. | Родной, я бы никогда не использовала это как повод для извинения. |
| Any excuse to see an old friend. | Любой повод хорош, чтобы увидеть старого друга. |
| It was just an excuse to come round because of what's happened. | Просто нашла повод прийти из-за того, что произошло. |
| You know, any excuse to bake. | Мне лишь дай повод что-нибудь испечь. |
| So they want an excuse - public opinion is a very good excuse to punish him. | И им нужно найти какое-нибудь оправдание, а общественное мнение - очень хороший повод, чтобы его наказать. |
| You're finding any excuse to kiss me. | Ты все время находишь повод, чтобы поцеловаться. |
| You would just love an excuse to hurt him. | Ты просто ищешь повод, чтобы сделать ему плохо. |
| Give me an excuse to blow your brains all over the wall. | Дай мне только повод вышибить тебе мозги. |
| I think you used that excuse last week to check up on me. | Мне кажется, ты уже использовала этот повод, чтобы проведать меня на той неделе. |
| Her job gave him an excuse to be around her. | Ее работа давала ему повод быть около нее. |
| Losing my truck gives me an excuse to do something I've wanted to do for a long time. | Потеря моего фургона дает мне повод заняться чем-нибудь, чего я хотел долгое время. |
| He used it as an excuse to formalise the break. | Для него это был лишь повод порвать отношения. |
| This dinner could be the perfect excuse to see her again. | Этот ужин - отличный повод снова увидеться с ней. |
| The circuit's just an excuse, you know that. | Сеть - это лишь повод, ты сам знаешь. |
| Some of the top brass may be looking for an excuse to shut you out. | Некоторые из старших офицеров только и ищут повод избавиться от тебя. |
| It might be an excuse to get some fresh air. | Но это отличный повод выйти на свежий воздух. |
| I'm finally doing something that matters and you are handing colonel Darrow an excuse to shut me down. | Я, наконец, получаю важные результаты, а ты даёшь полковнику Дэрроу повод свернуть мою работу. |
| I'm not giving Peng an excuse to start an all-out war. | Я не дам ему повод для тотальной войны. |
| We don't want to give Mr. Balcombe an excuse to return. | Мы ведь не хотим давать мистеру Балкомбу повод возвращаться. |
| You're unhappy, but it's no excuse. | Тебе плохо, но это не повод. |
| It's perfect, it's a good excuse to have a holiday. | А это ведь идеально, хороший повод устроить себе отпуск. |
| You just want an excuse to see nurse Janet again. | Тебе просто нужен повод снова увидеть Джанет. |
| Maybe he reminded her of an uneasy past... or maybe it was an excuse to see me again. | Может он напоминал ей о болячках прошлого... а возможно это был просто повод, чтобы встретиться со мной. |
| One person's excuse to fight is another's reason not to. | Ещё одно оправдание человека не желающего бороться, ещё один повод чтобы не сражаться. |
| Sorry, I just Any excuse to tell that story. | Извини, просто подвернулся повод рассказать эту историю. |