| Find any excuse to reissue a warrant. | Найти любой повод и получить ордер снова. |
| Resulting protests by Chinese citizens gave Japan the excuse to increase their garrison in the Tianjin area. | Протесты китайцев против этого дали японцам повод увеличить свой гарнизон в Тяньцзине. |
| When Michael was deposed, Robert took this as an excuse to invade the Byzantine Empire in 1081. | Когда Михаил был свергнут, Роберт использовал это как повод вторгнуться в Византийскую империю в 1081. |
| I don't want to give them an excuse to stop me. | Не хочу давать им повод удерживать меня. |
| Give me an excuse to kill the both of you. | Дайте только повод убить вас обоих. |
| He was only looking for an excuse to annoy me. | Он только ищет повод, чтобы насолить мне. |
| Now I have a perfect excuse. | Теперь у меня есть отличный повод. |
| If I don't like the woman, I have an excuse to leave. | Если женщина мне не нравится, у меня появляется повод уйти. |
| Any excuse to get at the Jerries. | Любой повод, чтобы добраться до фрица. |
| Now you've got an iron- clad, perfect excuse never to talk to me again. | У тебя теперь идеальный повод никогда не разговаривать со мной. |
| But if our theory is correct, the unsub's already looking for another excuse to kill again. | Но если наша теория верна, субъект уже ищет новый повод, чтобы убить снова. |
| Don't keep using things like this as an excuse to show up in front of us. | Не продолжайте использовать такие вещи как повод показаться перед нами. |
| This is not an excuse to blow off work doing carnival-like activities. | Это не повод забить на работу, занимаясь ненужными делами. |
| I bought the gifts as an excuse to see annabel. | Я покупал подарки, как повод, чтобы повидать Аннабель. |
| But that is not an excuse to act like a psychopath. | Но это не повод вести себя, как псих. |
| Feeling sorry for things is just an excuse not to celebrate your own happiness. | Чувство жалости - это просто повод, чтобы не праздновать собственное счастье. |
| The women of Wisteria Lane look for any excuse to celebrate. | Женщины с Вистериа Лэйн ищут любой повод для праздника. |
| The Emperor found an excuse to break the new alliance with the Gepids by claiming they had again ferried Slav raiders. | Император нашёл повод разорвать новый союз с гепидами, утверждая, что последние снова помогли переправиться славянским налётчикам. |
| I suppose I was looking for a way out and the claustrophobia gave me an excuse to stop fighting my people. | Наверное, я искал выход и клаустрофобия давала мне повод перестать сражаться со своим народом. |
| I need excuse to see my own son? | Мне что, нужен повод, чтобы увидеть собственного сына? |
| But it gave them an excuse to impose martial law throughout Bengal. | Но это дало им повод ввести военное положение по всему Бенгальскому региону. |
| This gives us a legal excuse to go poke around. | Это даёт нам законный повод осмотреть там всё. |
| You've given us an excuse to use the kitchen for the first time. | Ты предоставила повод первый раз попасть на кухню. |
| It's just an excuse to get her here. | Это просто повод затащить ее сюда. |
| If you see there are plenty of films in the hair are a nice excuse to rob you. | Если вы увидите там много фильмов в волосах являются приятный повод ограбить вас. |