Find any excuse to reissue a warrant. |
Найти любой повод и получить ордер снова. |
Resulting protests by Chinese citizens gave Japan the excuse to increase their garrison in the Tianjin area. |
Протесты китайцев против этого дали японцам повод увеличить свой гарнизон в Тяньцзине. |
When Michael was deposed, Robert took this as an excuse to invade the Byzantine Empire in 1081. |
Когда Михаил был свергнут, Роберт использовал это как повод вторгнуться в Византийскую империю в 1081. |
I don't want to give them an excuse to stop me. |
Не хочу давать им повод удерживать меня. |
Give me an excuse to kill the both of you. |
Дайте только повод убить вас обоих. |
He was only looking for an excuse to annoy me. |
Он только ищет повод, чтобы насолить мне. |
Now I have a perfect excuse. |
Теперь у меня есть отличный повод. |
If I don't like the woman, I have an excuse to leave. |
Если женщина мне не нравится, у меня появляется повод уйти. |
Any excuse to get at the Jerries. |
Любой повод, чтобы добраться до фрица. |
Now you've got an iron- clad, perfect excuse never to talk to me again. |
У тебя теперь идеальный повод никогда не разговаривать со мной. |
But if our theory is correct, the unsub's already looking for another excuse to kill again. |
Но если наша теория верна, субъект уже ищет новый повод, чтобы убить снова. |
Don't keep using things like this as an excuse to show up in front of us. |
Не продолжайте использовать такие вещи как повод показаться перед нами. |
This is not an excuse to blow off work doing carnival-like activities. |
Это не повод забить на работу, занимаясь ненужными делами. |
I bought the gifts as an excuse to see annabel. |
Я покупал подарки, как повод, чтобы повидать Аннабель. |
But that is not an excuse to act like a psychopath. |
Но это не повод вести себя, как псих. |
Feeling sorry for things is just an excuse not to celebrate your own happiness. |
Чувство жалости - это просто повод, чтобы не праздновать собственное счастье. |
The women of Wisteria Lane look for any excuse to celebrate. |
Женщины с Вистериа Лэйн ищут любой повод для праздника. |
The Emperor found an excuse to break the new alliance with the Gepids by claiming they had again ferried Slav raiders. |
Император нашёл повод разорвать новый союз с гепидами, утверждая, что последние снова помогли переправиться славянским налётчикам. |
I suppose I was looking for a way out and the claustrophobia gave me an excuse to stop fighting my people. |
Наверное, я искал выход и клаустрофобия давала мне повод перестать сражаться со своим народом. |
I need excuse to see my own son? |
Мне что, нужен повод, чтобы увидеть собственного сына? |
But it gave them an excuse to impose martial law throughout Bengal. |
Но это дало им повод ввести военное положение по всему Бенгальскому региону. |
This gives us a legal excuse to go poke around. |
Это даёт нам законный повод осмотреть там всё. |
You've given us an excuse to use the kitchen for the first time. |
Ты предоставила повод первый раз попасть на кухню. |
It's just an excuse to get her here. |
Это просто повод затащить ее сюда. |
If you see there are plenty of films in the hair are a nice excuse to rob you. |
Если вы увидите там много фильмов в волосах являются приятный повод ограбить вас. |