Английский - русский
Перевод слова Excuse
Вариант перевода Повод

Примеры в контексте "Excuse - Повод"

Примеры: Excuse - Повод
What you take from this is an excuse to get intrusive and controlling. Вот тебе еще один повод нами манипулировать.
She doesn't need much of an excuse. Да ей и повод не нужен.
If something bad happens, they will have an excuse to cancel the visit. Если что-то случится, появится повод Его визит отменить.
I've been looking for an excuse to go again. Я как раз искал повод, чтобы сходить туда еще раз.
Or he's using her as an excuse because he was paid to throw the trial. Или использует её как повод, потому что ему заплатили, чтобы завалить дело.
Nothing really, just a physician's concern for his patient and a good excuse to take the morning off. Ничего, просто тревога врача за своего пациента, и хороший повод освободить утро от работы.
Roosevelt needed an excuse to drag us into the war. Рузвельту нужен был повод для вступления в войну.
It'll give me an excuse to call you again. Дай мне повод позвонить тебе еще раз.
And it sure sounds like he's looking for an excuse to maintain it. И похоже, он ищет повод, чтобы удержать ее.
Now a good excuse to cut back on your alcohol intake. Это хороший повод сократить потребление алкоголя.
Now, this gives me an excuse to come here much more often. Так, что теперь у меня есть повод бывать здесь почаще.
The criminally insane don't need magic as an excuse. Обезумевшие преступники не используют магию как повод.
I've been itching for an excuse to try their restaurant. Мне до зарезу нужен повод зайти в тамошний ресторан.
I was hoping you'd give me an excuse to finish you. А я надеялся, что ты дашь мне повод тебя пристрелить.
Mullins is looking for any excuse to fire me. Маллинс ищет любой повод, чтобы уволить меня.
She's already looking for an excuse to send us home. Она и так ищет повод, чтобы отослать нас домой.
With Phil busy, Bobby used every excuse to spend time with Vonnie. Пока Фил был занят, Бобби использовал любой повод, чтобы провести время с Вонни.
An excellent excuse to relax and increase the bonding spirit. Отличный повод, чтобы расслабиться и увеличить связывающий дух.
Protecting Skaikru gives the other clans an excuse to challenge you. Ты защищаешь Скайкру, что дает другим кланам повод бросить тебе вызов.
I am big fan of o.k. Audition is just an excuse to meet him. Кстати, я большая поклонница Ома Капура, Прослушивание всего лишь повод встретиться с ним.
That's no excuse to inflict her on us all. Но это же не повод навязывать нам ее компанию.
Unfortunately, such a situation will only afford extremist elements the opportunity and a convenient excuse to mobilize support for their militant causes. К сожалению, такая ситуация лишь предоставит экстремистским элементам возможность и удобный повод для мобилизации сторонников своих воинственных целей.
Perfect, now I won't have to make an excuse to run into you again. Прекрасно, теперь мне не надо придумывать повод, чтобы снова с тобой встретиться.
Give me an excuse to rip your head off. Дай мне только повод оторвать тебе башку.
I don't want to give the government an excuse to put you back in jail. Не хочется давать повод правительству упечь тебя снова в тюрьму.