What you take from this is an excuse to get intrusive and controlling. |
Вот тебе еще один повод нами манипулировать. |
She doesn't need much of an excuse. |
Да ей и повод не нужен. |
If something bad happens, they will have an excuse to cancel the visit. |
Если что-то случится, появится повод Его визит отменить. |
I've been looking for an excuse to go again. |
Я как раз искал повод, чтобы сходить туда еще раз. |
Or he's using her as an excuse because he was paid to throw the trial. |
Или использует её как повод, потому что ему заплатили, чтобы завалить дело. |
Nothing really, just a physician's concern for his patient and a good excuse to take the morning off. |
Ничего, просто тревога врача за своего пациента, и хороший повод освободить утро от работы. |
Roosevelt needed an excuse to drag us into the war. |
Рузвельту нужен был повод для вступления в войну. |
It'll give me an excuse to call you again. |
Дай мне повод позвонить тебе еще раз. |
And it sure sounds like he's looking for an excuse to maintain it. |
И похоже, он ищет повод, чтобы удержать ее. |
Now a good excuse to cut back on your alcohol intake. |
Это хороший повод сократить потребление алкоголя. |
Now, this gives me an excuse to come here much more often. |
Так, что теперь у меня есть повод бывать здесь почаще. |
The criminally insane don't need magic as an excuse. |
Обезумевшие преступники не используют магию как повод. |
I've been itching for an excuse to try their restaurant. |
Мне до зарезу нужен повод зайти в тамошний ресторан. |
I was hoping you'd give me an excuse to finish you. |
А я надеялся, что ты дашь мне повод тебя пристрелить. |
Mullins is looking for any excuse to fire me. |
Маллинс ищет любой повод, чтобы уволить меня. |
She's already looking for an excuse to send us home. |
Она и так ищет повод, чтобы отослать нас домой. |
With Phil busy, Bobby used every excuse to spend time with Vonnie. |
Пока Фил был занят, Бобби использовал любой повод, чтобы провести время с Вонни. |
An excellent excuse to relax and increase the bonding spirit. |
Отличный повод, чтобы расслабиться и увеличить связывающий дух. |
Protecting Skaikru gives the other clans an excuse to challenge you. |
Ты защищаешь Скайкру, что дает другим кланам повод бросить тебе вызов. |
I am big fan of o.k. Audition is just an excuse to meet him. |
Кстати, я большая поклонница Ома Капура, Прослушивание всего лишь повод встретиться с ним. |
That's no excuse to inflict her on us all. |
Но это же не повод навязывать нам ее компанию. |
Unfortunately, such a situation will only afford extremist elements the opportunity and a convenient excuse to mobilize support for their militant causes. |
К сожалению, такая ситуация лишь предоставит экстремистским элементам возможность и удобный повод для мобилизации сторонников своих воинственных целей. |
Perfect, now I won't have to make an excuse to run into you again. |
Прекрасно, теперь мне не надо придумывать повод, чтобы снова с тобой встретиться. |
Give me an excuse to rip your head off. |
Дай мне только повод оторвать тебе башку. |
I don't want to give the government an excuse to put you back in jail. |
Не хочется давать повод правительству упечь тебя снова в тюрьму. |