Английский - русский
Перевод слова Exchange
Вариант перевода Взамен

Примеры в контексте "Exchange - Взамен"

Примеры: Exchange - Взамен
He wants to know what Heru-ur wants in exchange. Он хочет знать, что Гер-ур хочет взамен.
And what do you want to give us in exchange? И что вы предложите нам взамен?
In exchange for your work as an FBI informant, you get immunity for the crimes you've committed before and will commit for this mission. Взамен на твою работу, как информатор ФБР, ты получаешь имунитет за все преступления, которые ты совершил и еще совершишь для этой миссии.
In exchange, they urged the Committee to listen to the voice of the people of Gibraltar. Взамен они просят прислушаться к голосу народа Гибралтара.
More than 381,000 Cuban fighters fought for almost three decades to defend the integrity and sovereignty of our brother African nations, without asking for anything in exchange. Более 381000 кубинских солдат сражались в защиту целостности и суверенитета братских африканских государств на протяжении почти трех десятилетий, не прося ничего взамен.
What do you want... in exchange? И что Вы хотите... взамен?
And what do we get in exchange for our squadron? И что же мы получим взамен за наш авиаотряд?
The offer is one share per man, two for you personally in exchange for your support in persuading the men to vote in favor. Одна часть всей добычи на человека, две части для тебя взамен на твою поддержку с целью уговорить команду сопровождать нас.
It's what we get in exchange for not having anyone to play catch with. Это мы получаем взамен игры на заднем дворе.
In exchange, two posts (one P-4 and one P-3) are proposed to be redeployed from section 14 to the Office of the Director-General. Взамен упомянутых двух должностей предлагается перенести две должности (одну должность класса С-4 и одну - С-3) из раздела 14 «Борьба с преступностью» в Канцелярию Генерального директора.
It's a very important favor, and in exchange, what your father wants is for you to be talked out of giving up the viola. Что-то очень важное. А взамен, твой отец хочет, чтобы тебя уговорили не бросать альт.
What did they want in exchange for all these explosives? Что они хотели взамен за все эти взрывчатки?
Said I could have them if, in exchange, I would aid him in the capture of a fugitive from justice. Сказал что они у меня будут, если взамен, я помогу ему схватить одного беглеца от правосудия.
Well, you come to my place and clean for half a day and I give you a sausage in exchange. Ты можешь зайти и убраться в моем доме, а я дам тебе взамен колбасы.
My client will accept a reduced charge of trespassing in exchange for a testimony against Mr. Grumbeigh's client, Mr. Pratt. Мой клиент примет предложение о снижении наказания, взамен его показаний против клиента мистера Грумбея, мистера Пратта.
And if you wanted it, I'd wish for nothing in exchange. И если ты захочешь, я отдам его тебе и ничего не попрошу взамен.
Under the agreement, the insured unit pays a premium and, in exchange, the insurance company undertakes to settle a claim if and when an insured event occurs. В соответствии с договором страхования застрахованная единица платит страховые взносы (премии), и взамен страховая компания обязуется выплатить страховое возмещение при наступлении страхового случая.
In exchange, you had to... stop seeing me, I presume? Взамен ты должен был... предполагаю, расстаться со мной?
Basically' I thought' I could marry you and in exchange you'd agree to have my baby. В общем, я подумал, я мог бы жениться на вас, а взамен вы могли бы родить мне ребенка.
He wants you to know that he's willing to help you, but he needs your help in exchange. Он хочет, чтоб вы знали, что он желает помочь, но требует вашей помощи взамен.
You will bring Tucker Westmore, and in exchange, Вместе с Таккером, а взамен,
So, tell me - what do you girls want in exchange for that charming tale about my kindness? Скажите мне, что вы хотите взамен за очаровательную сказку про мою доброту?
Well, I don't know what to tell you, except... I'll throw in the name in exchange for $20,000 more and 5% of your client's business. Я не знаю, что сказать, разве что я добавлю имя взамен на ещё 20,000$ и 5% бизнеса вашего клиента.
Venture capitalists are willing to accept higher risks than banks in exchange for potentially large gains from sales of shares in the company, they do not require collateral and the financing is long- or medium-term. Инвесторы венчурного капитала готовы идти на более высокие риски, чем банки, взамен на потенциальные крупные доходы от продажи акций соответствующей компании, они не требуют обеспечения под выделяемые финансовые ресурсы, и их финансирование носит долгосрочный и среднесрочный характер.
The treaty, signed in Prague on 9 June 1598, made Wallachia a vassal state; in exchange, the emperor undertook to cover the cost of providing 5.000 mercenaries to the principality. Договор, подписанный в Праге 9 июня 1598 года, сделал Валахию вассальным государством Священной Римской империи; взамен император обязался покрыть расходы Михая на наем 5000 наемников.