| In exchange, St. Helena is bound to implement conservation and management measures as well as to apply surveillance and reporting mechanisms. | Взамен на это остров Св. Елены будет осуществлять меры в области природоохранной деятельности и рационального использования ресурсов, а также применять механизмы надзора и отчетности11. |
| It was in exchange for a young lion, which was sent from Baku to the capital of Belarus at the end of 2007. | Это приобретение было сделано взамен молодого льва, которого отправили из Баку в столицу Белоруссии ещё в конце 2007 года. |
| In exchange, the French sent salt Brouage, wheat, wine, canvas, sheets, silks and spices. | Взамен французы поставили соль, пшеницу, вино, холст, специи. |
| I guess those contracts I signed for those commercials said that I waived my right to residuals in exchange for a lifetime supply of Yeast-I-Stat. | Кажется, в тех контрактах, которые я подписала, сказано, что я отказываюсь от гонорара за рекламу взамен на пожизненный запас "Прощай, молочницы". |
| The suit lives in you, in exchange for the powers that gives you. | Костюм живет за счет вас, а взамен дает эти способности. |
| What can you offer in exchange? | А что ты можешь предложить мне взамен? |
| In exchange for my salary, my job will be never to tell people these things that I know. | Взамен на зарплату... я никогда никому не расскажу о том, что знаю. |
| But in exchange, I'd like you to do a few things for me. | Но взамен я бы хотел, чтобы ты сделал для меня пару вещей. |
| And in exchange, women have offered fidelity, or at least a promise of fidelity. | Взамен, женщины предлагали верность, или, по крайней мере, пообещали. |
| And I kill Sammy, and in exchange, they wouldn't kill me. | И убиваю Сэмми, а взамен, они не убивают меня. |
| And what do you want in exchange, James? | И что ты хочешь взамен, Джеймс? |
| In exchange, Batjac was to contribute an additional $1.5-2.5 million, and Wayne would star in the movie. | Взамен ожидалось, что «Batjac» вложит ещё 1,5 - 2,5 миллиона долларов, и Уэйн будет исполнять одну из главных ролей. |
| But you give me food and gear so I can set off on my own in exchange. | Но взамен вы дадите мне еды и оружие, чтобы я мог в одиночку отправиться в дорогу. |
| And how many votes do you want in exchange? | И сколько голосов вы хотите взамен? |
| I made a deal that we would handle the miners' case in exchange for the chance to be admitted to the bar. | Я заключил сделку, взамен на закрытие дела шахтеров, меня примут в коллегию. |
| A quid pro quo that we would handle the miners' case in exchange for the chance to be admitted to the Bar. | Услуга за услугу, что мы уладим дело шахтеров, а взамен меня примут в коллегию. |
| In exchange, I want out of my contract and a $500,000 bonus. | Взамен, я хочу разорвать мой контракт и получить 500 тысяч долларов сверху. |
| If you want to get out of here you have to give me something in exchange. | Если ты хочешь выйти отсюда, ты должен дать мне что-то взамен. |
| In war you don't free an enemy unless they give you something in exchange. | На войне не освобождают врага, не получив чего-то взамен. |
| I forgave him for cheating, and in exchange he told me we could live anywhere in the world. | Я простила его за измену, а он взамен сказал, что мы можем жить, где угодно. |
| I gave him my paper in exchange for protection from the bullies for the entire school year. | Я отдал ему свою работу, а взамен он пообещал не задирать меня целый год. |
| And what would you expect from me in exchange? | И что вы ждёте от меня взамен? |
| And what are you getting in exchange for this support? | И что вы получаете взамен на эту поддержку? |
| Buros supplies them with guns and, in exchange, they provide him with drugs, which he then sells in the U.S. | Бурос снабжает их оружием, а взамен они снабжают его наркотой, которую он продает в Штатах. |
| I guess you want something in exchange. | Полагаю, вы что-то хотите взамен? |