| The Tel Aviv Stock Exchange closed for eighteen days beginning October 6, 1983. | Тель-Авивская фондовая биржа закрыта на восемнадцать дней, начиная с 6 октября 1983 года. |
| 1893 - Santiago Stock Exchange founded. | С 1893 года работает Фондовая биржа Сантьяго. |
| I speak "Exchange and udilishche", but this in behalf of joke. | Я говорю "биржа и удилище", но это ради шутки. |
| Exchange - buy, sell, there... | Биржа - покупаю, продаю, там... |
| In 1993 it changed its name back to the Chicago Stock Exchange. | В 1993 году биржа изменила своё наименование на Чикагскую фондовую биржу. |
| The U.S. Stock Exchange receives a dozen threats a week - they're usually bogus. | Фондовая биржа Америки получает десятки угроз в неделю - в основном фальшивых. |
| For instance, in Mauritius for a long time the Stock Exchange was in effect only a Brokers Association. | Так, например, в Маврикии фондовая биржа довольно долгое время представляла собой лишь ассоциацию брокеров. |
| The Beirut Stock Exchange reopened in 1995, after a closure of nearly 13 years. | В 1995 году вновь открылась Бейрутская фондовая биржа, которая была закрыта на протяжении почти 13 лет. |
| The Chicago Climate Exchange, a private initiative, is now in its second year of operation. | Чикагская биржа климата, которая была создана по инициативе частного сектора, существует уже второй год. |
| The Exchange is a private limited company wholly owned by the Government of the Cayman Islands. | Биржа является частной компанией с ограниченной ответственностью, которой полностью владеет правительство Каймановых островов. |
| The SWX Swiss Exchange and the Federal Audit Oversight Authority are required by law to coordinate their oversight activities to avoid duplication Act). | Швейцарская биржа SWX и Федеральное управление по надзору за аудитом по закону обязаны координировать свою надзорную деятельность во избежание дублирования). |
| SWX Swiss Exchange monitors whether the issuers comply with these standards. | Швейцарская биржа SWX следит за соблюдением этих стандартов эмитентами ценных бумаг. |
| The Cayman Islands Stock Exchange began operating in 1997 with the intention of attracting overseas clients. | Фондовая биржа Каймановых островов начала действовать в 1997 году с намерением привлечь зарубежных клиентов. |
| In addition, a major three-year programme is co-financed by the Istanbul Stock Exchange. | Кроме того, в финансировании одной важной трехлетней программы участвует Стамбульская фондовая биржа. |
| To ensure compliance, the Securities Commission and the Stock Exchange conduct on-site examinations on the stockbrokers. | Для обеспечения его соблюдения Комиссия по ценным бумагам и Фондовая биржа проводят на местах проверки деятельности биржевых брокеров. |
| The National Employment Exchange has recently been set up, which will also help to generate job opportunities for women. | В настоящее время действует Национальная биржа труда, благодаря которой также расширились возможности трудоустройства женщин. |
| To date, the Exchange has over 400 members with an aggregate emissions baseline of over 600 million tonnes. | На сегодняшний день биржа насчитывает свыше 400 участников, совокупный исходный объем выбросов которых превышает 600 млн. тонн. |
| The Exchange has an approved programme to provide credit for approved ozone-depleting-substance destruction projects undertaken between 2007 and 2010. | Биржа имеет утвержденную программу начисления кредитов за реализацию одобренных проектов по уничтожению озоноразрушающих веществ на период 2007-2010 годов. |
| In 2001, Korea Power Exchange was established as was the Korean Electricity Regulatory Commission. | В 2001 году была учреждена Энергетическая биржа Кореи, а также Комиссия по регулированию электроснабжения Кореи. |
| In addition, the South-South Global Assets and Technology Exchange has been established. | Кроме того, была учреждена Глобальная биржа по обмену активами и технологиями по линии Юг-Юг. |
| The Johannesburg Stock Exchange had required listed companies to apply full IFRS for financial periods as of 1 January 2005. | Йоханнесбургская фондовая биржа обязала зарегистрированные на ней компании полностью применять МСФО для финансовых периодов с 1 января 2005 года. |
| There is one stock market in Kenya, the Nairobi Stock Exchange, in which the shares of about 50 companies are traded. | В Кении действует один рынок ценных бумаг - Найробийская фондовая биржа, на которой котируются акции примерно 50 компаний. |
| A mechanism for investment promotion through South-South cooperation is the UNIDO Exchange, which facilitates business partnership through its international portal. | Одним из механизмов содействия инвестиро-ванию на основе сотрудничества Юг - Юг является Биржа ЮНИДО, международный веб - портал которой используется для налаживания партнерских деловых отношений. |
| December, 2012 - successful listing of the company shares (KCEL marketing year) on KASE (Kazakhstan Stock Exchange) and on I, LSE (London Stock Exchange). | Декабрь 2012 года - успешный листинг акций компании (торговый год KCEL) KASE (Казахстанская фондовая биржа) и на l на LSE (Лондонская фондовая биржа). |
| In 1992, the Yugoslav Capital Market changed its name to the Belgrade Stock Exchange. | В 1992 году в связи с распадом Югославии биржа была переименована обратно в Белградскую фондовую биржу. |