Примеры в контексте "Exchange - Биржа"

Примеры: Exchange - Биржа
Securities: How will stock exchange develop in transition economies using e-services? Ценные бумаги: как будет развиваться фондовая биржа в странах с переходной экономикой на основе использования электронных услуг?
Each country has a stock exchange. В каждой стране имеется фондовая биржа.
Aside from its direct trading functionality, an exchange can also stimulate enhancements in the wider environment of developing and transitional country commodity sectors. Помимо непосредственных функций, связанных с торговыми операциями, биржа может также способствовать улучшению более общих условий функционирования сырьевых секторов в развивающихся странах и странах с переходной экономикой.
By reducing costs, a commodity exchange can stimulate trade and deliver welfare gains to commodity-sector participants. Благодаря снижению издержек товарная биржа может стимулировать торговлю и способствовать повышению благосостояния участников сырьевого сектора.
On a conceptual level, a transaction cost analysis helps build an understanding of the facilitative role played by an exchange. На концептуальном уровне анализ трансакционных издержек позволяет понять роль, которую играет биржа в облегчении торговли.
Secondly, an exchange which is badly structured or poorly managed is unlikely to deliver such enhancements to underlying commodity sectors. Во-вторых, при плохой структуре или неэффективном управлении биржа вряд ли приведет к улучшению положения в соответствующих сырьевых секторах.
On the average, each territorial labour exchange would register 8,300 vacancies of permanent jobs and 2,700 vacancies of temporary jobs a month. В среднем каждая территориальная биржа труда в месяц регистрировала 8300 вакантных постоянных рабочих мест и 2700 временных вакансий.
The territorial labour exchange familiarizes the alien who has been granted asylum with the situation in the Lithuanian and local labour markets. Территориальная биржа труда знакомит иностранца, которому было предоставлено убежище, с положением на национальном и местных рынках труда.
A territorial labour exchange provides information to an alien who has been granted asylum about possibilities for organizing an independent business in Lithuania. Иностранцам, получившим убежище в Литве, территориальная биржа труда предоставляет информацию о возможностях организации независимого предприятия в стране.
This exchange offers individual consultation for employees of the Ignalina NPP. Эта биржа предлагает индивидуальные консультации работникам Игналинской АЭС.
The Securities Act (2008) sets up a new securities exchange and trading centre. Законом о ценных бумагах (2008 год) учреждена новая фондовая биржа и коммерческий центр.
Firstly, a domestic commodity exchange is not necessarily an appropriate policy instrument for all markets and all commodities. Во-первых, национальная товарная биржа вовсе не обязательно является надлежащим инструментом для всех рынков и всех сырьевых товаров.
This means that the labour exchange was able to fill 46 per cent of the available vacancies. Это означает, что биржа труда смогла заполнить 46% имевшихся вакантных рабочих мест.
Egypt has had a stock exchange since 1882. Фондовая биржа существует в Египте с 1882 года.
A stock exchange can suffer from low liquidity if it lacks sufficient scale or impedes trading by institutional investors, including foreign ones. Фондовая биржа может сталкиваться с проблемой низкой ликвидности, если она не имеет достаточных масштабов или препятствует операциям институциональных инвесторов, в том числе иностранных.
The exchange has a closed circuit surveillance system that neither machine can access. Биржа имеет закрытую схему системы видеонаблюдения, даже Машина не может получить к ней доступ.
This is especially the case in markets where only one stock exchange has a monopoly or near monopoly. Это особенно актуально на тех рынках, где одна единственная фондовая биржа обладает монопольным или практически монопольным положением.
It's not a bank, Scott, it's an exchange. Это не банк, Скотт, это биржа.
And it doesn't matter which activity in Intway we may choose: stock exchange, e-commerce, promotion of health products, etc. При этом не имеет значения, какое направление деятельности в Intway мы для себя выбираем: биржа, электронная коммерция, продвижение продуктов для здоровья и т.д.
For many years we have been campaigning for housing futures, but no exchange wanted to use such indices to create a futures market until now. В течение многих лет мы проводим кампанию в поддержку фьючерсов домовладений, но до сегодняшнего дня ни одна биржа не желала использовать такие индексы для создания фьючерсного рынка.
In March 2018, British Virgin Islands-based Bitfinex confirmed the exchange's plans to relocate its business to Zug, Switzerland. В марте 2018 базируемая на Британских Виргинских островах Bitfinex заявила, что биржа планирует перенести свой бизнес в Цуг, Швейцария.
On November 13, 1996 the exchange obtained an unlimited license to operate securities trading from the National Commission of the Republic of Kazakhstan on Securities. 13 ноября 1996 года биржа получила неограниченную лицензию Национальной комиссии Республики Казахстан по ценным бумагам на организацию торгов ценными бумагами.
Together with the efforts, which were made for development of the organized securities market, the stock exchange worked at the development of futures market. Параллельно усилиям, которые предпринимались в направлении развития организованного рынка ценных бумаг, биржа проводила работу по развитию срочного рынка.
It was the first stock exchange in South India to start electronic trading of securities in 1996. Биржа является крупнейшей в Южной Индии, а также первой в Южной Индии, начав в 1996 проводить электронные торги ценными бумагами.
On October 29, 2012, the stock exchange was shut down for 2 days due to Hurricane Sandy. 2012 29 октября впервые за 27 лет биржа была закрыта из-за непогоды, вызванной ураганом «Сэнди».