Примеры в контексте "Examination - Осмотр"

Примеры: Examination - Осмотр
When the tyre presents a visible defect, it has to be subjected to a specific examination to determine the appropriate action on the tyre. При наличии на шине какого-либо явного дефекта производится специальный осмотр шины на предмет выявления надлежащих мер по его устранению.
The pension of a permanent and fully disabled member will be suspended if the member recovers from his illness, has resumed employment or has failed to report for his annual physical examination when notified by the SSS. Выплаты пенсии лицу с постоянной полной утратой трудоспособности приостанавливаются, если такое лицо преодолело свою болезнь, возобновило трудовую деятельность или не явилось на ежегодно проводимый медицинский осмотр после получения уведомления ССО.
The legal provisions in the matter must be sufficiently clear as to any refusal of such a request, the circumstances both of the examination and of communication between doctor and patient. В законодательных положениях по этому вопросу должны быть достаточно четко оговорены возможности отказа в удовлетворении просьбы, обстоятельства, при которых проводится осмотр, и условия общения между врачом и пациентом.
The initial inquiry, during which additional documents and explanations may be required, persons detained, the crime scene inspected and forensic examination carried out, takes place within the period referred to in article 329, paragraph 1. В пределах срока, указанного в части первой статьи 329, проводится доследственная проверка, в ходе которой могут быть истребованы дополнительные документы, объяснения, а также произведены задержание лица, осмотр места происшествия и экспертиза.
Under the regulations, to ensure that detainees in temporary holding facilities receive necessary medical care, they must, without fail, undergo an examination by a doctor from a local health-care facility in order for any physical injuries or illness to be identified. Согласно этим Правилам с целью предоставления необходимой медицинской помощи содержащимся в изоляторах временного содержания лицам в обязательном порядке врачами территориальных учреждений здравоохранения проводится их медицинский осмотр на предмет выявления телесных повреждений или иных заболеваний.
Without the consent of a third party, a bodily examination may be conducted only in order to determine the presence of a trace or an effect of a criminal act on the body. Без согласия третьей стороны телесный осмотр можно провести лишь на предмет обнаружения следов на теле или выявления последствий преступных деяний.
In 70 per cent of all cases of maternal mortality, the woman had received at least one prenatal examination, albeit at a late stage in most cases. Из общего числа женщин, скончавшихся в период беременности, 70 % прошли по меньшей мере один дородовой осмотр, хотя в большинстве случаев и запоздалый.
8.7 The Committee notes that, before his trial, the author was examined by a medical expert, who found no marks on his body consistent with beatings, and that the author has not challenged the fact that this examination took place. 8.7 Комитет принимает к сведению, что до суда автора осмотрел медицинский эксперт, который не нашел на его теле каких-либо следов, совместимых с избиениями, и что автор не оспаривает тот факт, что такой осмотр имел место.
The subsequent investigations found that the hydraulic test and visual examination had not identified the defects that caused the failure and that the hydraulic test had actually propagated some cracks. В результате проведенного расследования было установлено, что гидравлическое испытание и осмотр не позволили выявить дефекты, приведшие к разрушению, и что гидравлическое испытание в действительности способствовало распространению некоторых трещин.
In some cases, shipments had been returned by the State before reporting to the Committee, thus making it impossible for the Panel to carry out a physical examination and making it difficult for it to reach a conclusion. В некоторых ситуациях государства возвращали грузы до того, как сообщали Комитету об инциденте, вследствие чего у Группы не было возможности провести физический осмотр, и, соответственно, ей было трудно прийти к какому-либо заключению.
Strategic programs and policies such as vaccination for children, health-care insurance assistance, free examination and treatment for children under 6 years old, tuberculosis and HIV/AIDS prevention, etc. have produced good results. Стратегические программы и политика, в частности вакцинация детей, помощь с медицинской страховкой, бесплатный осмотр и лечение детей в возрасте до шести лет, профилактика туберкулеза и ВИЧ/СПИДа, дали хорошие результаты.
This is not an official examination, and I am not officially telling you that you bruised your spine, and I am not officially giving you these pills - to manage the pain. Это не официальный осмотр, и я неофициально тебе говорю, что ты ушиб свой позвоночник, и неофициально даю тебе эти таблетки, чтобы избавиться от боли.
Well, I'll perform the examination then, shall I? Что ж, так я тогда проведу осмотр?
Syria also states that closer examination of the degradation and pitting of the decoration reveals that columns and arches particularly in those areas sheltered from the rain appear to be more severely affected. Сирия также заявляет, что более тщательный осмотр следов разрушения и точечной коррозии показал, что колонны и арки особенно сильно пострадали там, где они защищены от дождя.
MINUSTAH civilian police investigators, along with investigators from the HNP General Inspectorate, conducted an examination of the crime scene and met witnesses, including current detainees and prisoners who have since been released. Следователи из числа гражданской полиции МООНСГ, а также следователи Инспекторского управления ГНП провели осмотр места происшествия, встретились со свидетелями, включая нынешних заключенных и заключенных, которые уже были выпущены на свободу.
Dr. Neal Herman, a Pediatric Dentist, performed dental examination of more than 700 students in Ghana Д-р Нил Херман, детский зубной врач, провел в Гане осмотр полости рта у более 700 школьников.
Only those who had come to have an abortion after a few months of pregnancy and had been required to have an examination and to obtain the approval of the special medical commission, had revealed what had really happened to them. Лишь те, кто обратился с просьбой сделать аборт по истечении нескольких месяцев беременности и должен был пройти осмотр и получить разрешение специальной медицинской комиссии, рассказали о том, что с ними действительно произошло.
Basically, inspections of the body and an examination of the outer body and sampling may be carried out by the police (cf. sect. 792 c (1)). В целом обследование, внешний осмотр тела и взятие анализов может проводиться полицией (см. статью 792 с (1)).
In article 251 of the Criminal Procedure Code it is envisaged that an examination of the body of the accused is undertaken even if he does not agree if it is necessary for significant facts of the criminal proceedings to be certified. Статья 251 Уголовно-процессуального кодекса гласит, что осмотр тела обвиняемого проводится даже без его согласия, если это необходимо для установления важных фактов в рамках уголовного судопроизводства.
The focus of the work was to support the existing charges in the Milošević indictment through additional witness interviews and examination of crime scenes including mass graves, and to bring additional indictments against others. Их работа была сосредоточена главным образом на том, чтобы собрать данные в поддержку выдвинутых обвинений в обвинительном заключении в отношении Милошевича, проводя для этого дополнительные опросы свидетелей и осмотр мест преступлений, включая массовые захоронения, а также вынести дополнительные обвинительные заключения в отношении других лиц.
The periodic inspection shall include an external examination, an internal examination or alternative method as approved by the competent authority, a pressure test or equivalent effective non-destructive testing with the agreement of the competent authority including an inspection of all accessories. Периодическая проверка включает внешний осмотр, внутренний осмотр или альтернативный метод, утвержденный компетентным органом, испытание под давлением или равноценное эффективное неразрушающее испытание с согласия компетентного органа, включая проверку всего вспомогательного оборудования.
Medical Services, on its own initiative, can also seek additional information from the staff member concerned upon receipt of the medical certificate, or ask the staff member to come in for an examination. Медицинские службы могут также по своей собственной инициативе запросить у соответствующего сотрудника дополнительную информацию по получении медицинской справки или попросить сотрудника явиться на медицинский осмотр.
Have you ever had a pelvic examination before? Тебе уже делали внешний осмотр живота?
I mean, if I were a gynecologist, and I were performing an examination, Я имею в виду, что если бы я был гинекологом или производил осмотр пациентки,
Where the doctor does see the patient, the officials are said often to remain throughout the examination, although the Minister of State in charge of Human Rights emphasized that examinations should take place in private. В тех же случаях, когда пострадавшего все же приводят на прием к врачу, должностные лица, как утверждается, нередко все время присутствуют при осмотре, хотя государственный министр по правам человека подчеркнул, что осмотр должен проводиться без посторонних.