I have finished my external examination. |
Я закончила внешний осмотр. |
I will perform a full examination. |
Я проведу полный осмотр. |
Visual examination with vehicle on a pit or hoist. |
Визуальный осмотр автомобиля, установленного на смотровой канаве или приподнятого с помощью подъемного механизма. |
So I'm going to have to perform... a rectal examination. |
Поэтому я проведу... ректальный осмотр. |
The physical examination is completed once the examiner has obtained the person's informed consent. |
Медицинский осмотр осуществляется с информированного согласия осматриваемого лица. |
Further examination and analysis Will take place Under the proper conditions At the office. |
Дальнейший осмотр и изучение будет производится в надлежащих условиях в лаборатории. |
The doctor who has carried out the examination should sign the Protocol. |
Врач, проводивший осмотр, должен подписать протокол. |
You'll get access to the body after the pathologist has carried out his preliminary examination. |
Ты получишь доступ, после того, как патолог завершит предварительный осмотр. |
If a male medical practitioner undertakes the examination contrary to the wishes of the woman prisoner, a woman staff member shall be present during the examination. |
Если вопреки пожеланиям женщины-заключенной медицинский осмотр проводит мужчина-врач, во время осмотра присутствует женщина-сотрудник. |
Screening for glaucoma is usually performed as part of a standard eye examination performed by optometrists and ophthalmologists. |
Осмотр на предмет глаукомы обычно выполняется в рамках стандартной проверки зрения, выполняемой оптометристами и офтальмологами. |
If such a request has been made, the investigative judge shall bring a decision on determining the doctor who will conduct the examination. |
В случае поступления такого требования участвующий в судебном следствии судья принимает решение об определении врача, который должен провести данный осмотр. |
Large randomized trials from several decades ago showed that mammography added to regular physical examination improves early detection, reducing the risk of death. |
Крупные случайно выбранные испытания нескольких десятилетий назад показали, что маммография, дополняющая обычный физиологический осмотр, способствует выявлению заболевания на ранней стадии, сокращая опасность смертельного исхода. |
Cab floor 3.5.4. Cab step Visual examination with vehicle on a pit or hoist, also in engine compartment. |
Установив транспортное средство на смотровой канаве или приподняв его с помощью подъемного механизма, провести визуальный осмотр и проверить ту часть проводки, которая находится в моторном отделении. |
The buyer had the option to inspect the goods prior to shipment and the right of examination was an inseparable part of the agreement. |
Кроме того, продавец должен был представить так называемые отчеты о заводских испытаниях с указанием химических и термических данных по фланцевым профилям. У покупателя была возможность проверять товар до отгрузки, и право на осмотр являлось неотъемлемой частью соглашения. |
Rather, an intimate examination related to a search may only be conducted by a medical practitioner (EPR-54/6,7*). |
Вместо этого осмотр интимных областей в рамках досмотра может производиться только медицинским работником (ЕТП-54/6,7*). |
Before one can begin deep space flight, all pilots must take one final physical examination. |
Перед полётами в далёкий Космос все пилоты должны пройти медицинский осмотр |
You will need an examination by a restorative dentist at least once a year. |
Также важен ежегодный осмотр стоматолога для предотвращения возможных проблем. |
Visual examination with vehicle on a pit or hoist / Ditto Visual, and with special equipment if available. |
Визуальный осмотр автомобиля, установленного на смотровой канаве или приподнятого с помощью подъемного механизма . |
The physician conducted the examination and produced a report, on the basis of which the prosecutor decided whether or not to institute criminal proceedings. |
Он проводит осмотр и делает заключение, которым будет руководствоваться Прокурор для возбуждения или невозбуждения преследования. |
Booth, if your superstitions are getting the best of you, I can continue my examination alone. |
Бут, если суеверие- лучшее, на что ты сейчас способен. я могу продолжить осмотр сама. |
Swivel pins, joints, and wheel bearings Visual examination with vehicle on pit or hoist. |
Визуальный осмотр осей транспортного средства, установленного на смотровой канаве или приподнятого с помощью подъемного механизма. |
An examination performed on a tank internally coated with an elastomeric material showed no improved protection against stresses resulting from aggressively shaped parts. |
Осмотр цистерны с внутренним покрытием из эластомера показал, что такое покрытие не усиливает защитных свойств при нагрузках, возникающих в результате соударения с выступающими частями. |
38C Deferral of examination in case of redirection or redispatch |
38С Отложенный осмотр в случае изменения места назначения или переотправки |
Visual examination on vehicles where a stop- clock is prescribed by |
Визуальный осмотр запорного крана на тех транспортных средствах, где он предусматривается действующими предписаниями. |
The periodic inspections shall include: an external and internal examination, a hydraulic pressure test,13 a check of satisfactory operation of the equipment and an inspection of the state of the fastenings. |
Периодические проверки включают наружный и внутренний осмотр, гидравлическое испытание13, проверку надлежащей работы оборудования и инспекцию состояния крепежных устройств. |