Примеры в контексте "Examination - Осмотр"

Примеры: Examination - Осмотр
The Committee further notes that the complainant received a psychiatric examination on 6 July 2009, some three weeks after his detention in Ellebaek Institution, and was given medication. Комитет также принимает к сведению информацию о том, что заявитель прошел психиатрический осмотр 6 июля 2009 года, т.е. приблизительно через три недели после заключения под стражу в учреждение "Эллебэк", и получал лекарства.
Then he or she should be again referred to appropriate examination to verify his or her statement in this regard. В этом случае такое лицо также должно быть направлено на осмотр у соответствующего специалиста в целях проверки сделанного им заявления.
All Companions are required to undergo a physical examination once a year. Всем Спутникам требуется пройти физический осмотр раз в год
All I had to go by was an examination of the skull and measurement of the bones. Все, на что я мог рассчитывать это осмотр черепа и замеры костей.
Visual examination of plants, tubers, units of presentation, container equipment or facilities by an authorized person, to determine compliance with regulations. Визуальный осмотр уполномоченным лицом рассады, клубней, упаковок, тары, оборудования или производственных объектов на предмет установления их соответствия требованиям.
As with any similar criminal case, prompt examination of the crime scene and its surroundings is of paramount importance for the outcome of the investigation. Как и в случае любого другого аналогичного уголовного дела, оперативный осмотр места преступления и его окрестностей имеет первостепенное значение для успеха расследования.
A critical element in an investigation of an explosion of the magnitude of 14 February 2005 is the minute examination and analysis of the crime scene. Критическим элементом расследования взрыва такой мощности, как взрыв, произошедший 14 февраля 2005 года, является тщательный осмотр и анализ места преступления.
In addition, a careful examination of the crime scene may determine whether or not a vehicle lift gate was used to unload the drums of hazardous waste. Кроме того, тщательный осмотр места преступления позволяет определить, использовался ли подъемник автотранспортного средства для выгрузки бочек с опасными отходами.
(c) A physical examination is carried out by the centre's doctors; с) медработники центра производят медицинский осмотр;
Beynon conducted only a cursory examination of Climbié because he believed she was going to be examined by the paediatric team. Бейнон провёл лишь беглый осмотр Климби, он думал, что с ней поработает группа педиатров.
The fish in Russian Caviar House farm undergoes a regular physical examination, including measurement, weighing, ultrasound and biopsy for viewing eggs. Рыба в хозяйстве «Русского икорного дома» проходит регулярный медицинский осмотр, включающий измерение, взвешивание, УЗИ и биопсию на предмет созревания икры.
(a) Technical examination of the radar system; а) технический осмотр радиолокационной системы;
A technical examination of the radar and its supporting equipment was made to determine its general serviceability and the parameters of the system. Был проведен технический осмотр радиолокационной станции и ее вспомогательного оборудования в целях определения ее общей пригодности к эксплуатации и параметров системы.
[inspections and expert examination;] [инспекции и экспертный осмотр;]
When an infant is diagnosed to be in an abnormal condition, the child will be given a secondary close examination for appropriate health care services. Если ставится диагноз, что состояние здоровья ребенка является ненормальным, он проходит повторный более тщательный осмотр для назначения ему соответствующего курса лечения.
The inspecting authority, like a medical doctor, performs an examination and may report that there is "no indication of ill-health". Осуществляющий проверку орган, подобно врачу, осуществляет осмотр и может зафиксировать отсутствие признаков "нездоровья".
Children's Houses are child advocacy centres where judicial examination, medical examinations, treatment and follow-up can all be carried out in the same place. Детские дома - это центры по защите интересов детей, где в одном месте можно провести сразу судебную экспертизу, медицинский осмотр, лечение и последующие мероприятия.
How the examination is administered varies by practitioner, but it frequently involves three components: inspection, range of motion testing, and strength testing. Поскольку экспертиза проводится различными специалистами, то она часто включает в себя три компонента: осмотр, тестирование диапазона движения и силовое тестирование.
I just thought you'd want to know, seeing as how you're in the middle of an examination. Я подумал, что вам надо знать, раз вы провели на мне медицинский осмотр.
My examination revealed many flaws - serious flaws. Предварительный осмотр показал наличие недоработок серьёзных недоработок.
Regular examination of cargoes carried according to the TIR system at the borders; а) регулярный осмотр на границах грузов, перевозимых в соответствии с системой МДП;
One preventive examination (systematic or regular check-up) is carried out once a year from the second to the sixth year. Один профилактический осмотр (систематический или регулярный осмотр) проводится раз в год для детей в возрасте от двух до шести лет.
specific rejection criteria at the time of filling: external examination of the polyurethane coating; конкретные критерии отбраковки в момент наполнения: внешний осмотр состояния полиуретанового покрытия;
Prior examination, monitoring and diagnosis of the child is carried out in the environment in which the child lives or studies. Предварительный осмотр и наблюдение, при котором устанавливается диагноз, проводятся в обстановке, в которой ребенок живет или учится.
The right to examination by a doctor is ensured by article 107A, paragraph 3 (b) of the code. Право на осмотр врачом гарантируется пунктом З Ь) статьи 107 А УПК.