And Robin, how's everything with Nick? |
Робин, как дела с Ником? |
Well, Hassan, how is everything? |
Ну, Хасан, как дела? |
Well, Zelda, baby, how is everything? |
Зельда, детка, как идут дела? |
Does everyone have to get involved in everything here? |
Здесь все суют нос в чужие дела? |
How is everything with you guys? |
Как у вас дела, пацаны? |
So how's everything going with you two? |
Так как у вас двоих дела? |
Sometimes I ask: "How is everything?" |
Иногда спрашиваю его: "Как дела?" |
Just, you know, wondering how everything is? |
Просто интересуюсь, как у тебя дела. |
Sorry, I... when you said you were coming, I arranged everything so that I could be home earlier. |
Прости, я... когда ты сообщила, что приедешь, я перенёс все дела, чтобы быть дома пораньше. |
I tried to keep it quiet, 'cause, you know, I'm the man and everything. |
Я старался это не афишировать, потому что, знаете, я самец, и все дела. |
She's always got to wedge herself in the middle of us, so she can control everything. |
Ей всегда нужно влезть в наши дела, чтобы всё везде контролировать. |
That Frank won't tell them everything that we've done? |
Думаешь, Фрэнк не расскажет им про наши дела? |
With you gone, someone's got to step up and handle the business, lest we lose everything we created. |
С твоим уходом, кто-то должен выйти на свет и вести дела, чтобы мы не потеряли всё то, что создали. |
You're wearing the hat and everything! |
У тебя эта шляпа и все дела! |
How's everything going with the wedding planning? |
Как обстоят дела с подготовкой к свадьбе? |
'So I signed everything over to Sebastian. 'Except for enough money to sustain me if things got bad. |
Итак, я отписал всё Себастьяну, не считая достаточного количества денег, чтобы поддержать меня если дела будут плохи. |
How's everything going at work? |
Как у тебя дела на работе? |
He always threatened to move out, but when things got bad I had him knock me around and then everything was fine again. |
Он всегда грозился уйти, но, когда дела были плохи, он уходил ненадолго, а потом все снова было нормально. |
On our way to get the last car, we stopped at the reef site to make sure everything was OK. |
На пути за последней машиной мы остановились у рифа, чтобы посмотреть, как там дела. |
"I know things are looking bad right now,"but if the truth comes out, it would be the end of everything. |
Я знаю, что сейчас дела идут не очень, но если правда откроется, то всему настанет конец. |
How's everything at the house, Charlie? |
Как идут дела дома, Чарли? |
Leo, how's everything going with Dr. Lark? |
Лео, как идут дела с доктором Ларк? |
And yet the minute he heard what happened, he dropped everything to come rushing down here. |
А минуту назад он услышал, что произошло и приехал сюда, бросив все дела. |
You know, Sonny, I really appreciate the offer and everything, but I got a lot of things going on in New York. |
Да. Санни, я благодарен за предложение, но у меня есть кое-какие дела в Нью-Йорке. |
We dropped everything in order to go to Rome and respond to that appeal, believing that real solutions would be proposed. |
Мы отложили все свои дела для того, чтобы поехать в Рим и откликнуться на этот призыв, полагая, что там будут предложены конкретные решения. |