| With all the make-up and everything! | Приоделись, накрасились, все дела! |
| You know, everything you said at the start about the two cases not being linked... it's still the only thing that makes sense. | Знаешь, твои рассуждения в начале о том, что эти два дела никак не связаны... по прежнему, единственное объяснение. |
| Is everything okay with Dr. Joe? | Как идут дела с доктором Джо? |
| How is everything since, erm... everything? | Как дела с..., как поживаете? |
| I mean she can supervise everything, including the cases. | Я имею в виду, она может контролировать всё, включая дела. |
| Yes, everything we needed to prosecute those people. | Да, все необходимое для возбуждения дела против тех, кого вы знаете. |
| I would like you to drop everything you're doing and get me a bicycle. | Немедленно бросай все дела и беги покупать мне велосипед. |
| Case files, bloodwork, everything from Austin federal. | Файлы дела, отчеты криминалистов, все, что есть по Остину. |
| How goes it, everything alright? | Ну и как ваши дела, все в порядке? |
| If everything is done, just come back. | Как закончишь свои дела, возвращайся. |
| U.S. attorney subpoenaed everything they have... personal records, performance reviews, and this... | Прокурор передал все, что у них было... личные дела, отчеты, и это... |
| All the data relating to this case... everything they got. | Все, что касается этого дела, все, что у них есть. |
| Just wanted to see how everything's going, and those are for you fellas. | Просто хотел посмотреть, как тут дела, и... это для вас, ребятки. |
| We'd do everything we could to help him get set up in Providence. | Мы сделаем всё возможное, чтобы помочь ему устроить дела в Провиденсе. |
| Well, I expect everything will be in the files. | Ну, я думаю, все есть в материалах дела. |
| So how's everything going? - Fine. | Как у тебя дела? - Отлично. |
| Shepitko urged him to start work immediately and one telephone conversation with her convinced him to drop everything he was doing. | Шепитько настаивала начать работу немедленно и в течение одного телефонного разговора убедила его бросить все дела. |
| I'll leave Cleveland, hand everything over to Licavoli. | Я покину Кливленд, передам все дела Ликаволи. |
| We have dropped everything to take care of him. | Мы оставили все свои дела и занимаемся им. |
| I need to have everything right at my fingertips. | У меня должно быть все, что касается этого дела. |
| My wife and I have given everything that we love for this cause... | Мы с женой отдали всё, что любим, ради этого дела... |
| I'm doing everything I can for our case. | Я сделаю всё, что смогу, для нашего дела. |
| And his pining seems to have affected everything he does. | И его тоска, кажется, затронула все его дела. |
| We're going to pin everything on your boyfriend, he asked for it. | Но ваши дела не так уж плохи. Свалим все на вашего дружка, он заслужил. |
| Something went wrong, but now you're in the city, everything feels all right. | Дела шли не важно, но теперь ты в городе и все просто отлично. |