Примеры в контексте "Everything - Дела"

Примеры: Everything - Дела
With all the make-up and everything! Приоделись, накрасились, все дела!
You know, everything you said at the start about the two cases not being linked... it's still the only thing that makes sense. Знаешь, твои рассуждения в начале о том, что эти два дела никак не связаны... по прежнему, единственное объяснение.
Is everything okay with Dr. Joe? Как идут дела с доктором Джо?
How is everything since, erm... everything? Как дела с..., как поживаете?
I mean she can supervise everything, including the cases. Я имею в виду, она может контролировать всё, включая дела.
Yes, everything we needed to prosecute those people. Да, все необходимое для возбуждения дела против тех, кого вы знаете.
I would like you to drop everything you're doing and get me a bicycle. Немедленно бросай все дела и беги покупать мне велосипед.
Case files, bloodwork, everything from Austin federal. Файлы дела, отчеты криминалистов, все, что есть по Остину.
How goes it, everything alright? Ну и как ваши дела, все в порядке?
If everything is done, just come back. Как закончишь свои дела, возвращайся.
U.S. attorney subpoenaed everything they have... personal records, performance reviews, and this... Прокурор передал все, что у них было... личные дела, отчеты, и это...
All the data relating to this case... everything they got. Все, что касается этого дела, все, что у них есть.
Just wanted to see how everything's going, and those are for you fellas. Просто хотел посмотреть, как тут дела, и... это для вас, ребятки.
We'd do everything we could to help him get set up in Providence. Мы сделаем всё возможное, чтобы помочь ему устроить дела в Провиденсе.
Well, I expect everything will be in the files. Ну, я думаю, все есть в материалах дела.
So how's everything going? - Fine. Как у тебя дела? - Отлично.
Shepitko urged him to start work immediately and one telephone conversation with her convinced him to drop everything he was doing. Шепитько настаивала начать работу немедленно и в течение одного телефонного разговора убедила его бросить все дела.
I'll leave Cleveland, hand everything over to Licavoli. Я покину Кливленд, передам все дела Ликаволи.
We have dropped everything to take care of him. Мы оставили все свои дела и занимаемся им.
I need to have everything right at my fingertips. У меня должно быть все, что касается этого дела.
My wife and I have given everything that we love for this cause... Мы с женой отдали всё, что любим, ради этого дела...
I'm doing everything I can for our case. Я сделаю всё, что смогу, для нашего дела.
And his pining seems to have affected everything he does. И его тоска, кажется, затронула все его дела.
We're going to pin everything on your boyfriend, he asked for it. Но ваши дела не так уж плохи. Свалим все на вашего дружка, он заслужил.
Something went wrong, but now you're in the city, everything feels all right. Дела шли не важно, но теперь ты в городе и все просто отлично.