Английский - русский
Перевод слова Evaluation
Вариант перевода Аттестации

Примеры в контексте "Evaluation - Аттестации"

Примеры: Evaluation - Аттестации
It further proposed the inclusion of "progress made in implementing audit recommendations" as a component of each manager's expectations and performance evaluation. Она призывает администрацию принять меры к тому, чтобы обязать руководителей программ выполнять рекомендации ревизоров, и предлагает включить в описание их служебных обязанностей и в документ о служебной аттестации рубрику, озаглавленную "Прогресс, достигнутый в выполнении рекомендаций ревизоров".
After a one-year period at the most, and in the event of a favourable evaluation, the appointment to judge or public prosecutor will be effected. По истечении испытательного срока продолжительностью не более года и при условии положительной аттестации данный сотрудник утверждается в должности.
At MINUSTAH, we noted that 226 of the 1,595 staff (14 per cent) had not completed their performance evaluation forms. Мы отметили, что в МООНСГ анкеты служебной аттестации не заполнили 226 из 1595 сотрудников (14 процентов).
If a public security organ received such a veto twice in the same evaluation, its superior officers had to resign or be removed from office. Если какая-либо служба получает две отрицательных оценки в рамках одной аттестации, то ее руководители должны подать в отставку или увольняются со своих постов.
The trade unions set up an "upgrading commission" to develop concrete proposals for gender fair job evaluation, and a new classification/grading system has been proposed. Профсоюзы создали "комиссию по исправлению положения статуса" с целью разработки конкретных предложений по более справедливой методике аттестации рабочих мест с учетом гендерной специфики, а также выдвинули предложения о новой системе классификаций/присвоения квалификационных разрядов.
The delegated authority for staff selection, evaluation and promotion - under the current human resource framework - can ingratiate the staff with their hirers. Делегирование полномочий в отношении отбора персонала, его аттестации и продвижения по службе в рамках нынешней системы управления людскими ресурсами ставит персонал в зависимость от его нанимателей.
A new workplace safety system began to take shape in 2011, based on occupational risk assessment and management. There is now a new approach to job performance evaluation, as well as a network of independent assessment bodies. В 2011 году начала формироваться новая система управления охраной труда, основанная на оценке и управлении профессиональными рисками, принят новый порядок аттестации рабочих мест, сформирована сеть независимых аттестующих организаций.
There is a potential benefit to be gained from ensuring an electronic linkage between consultant rosters and their performance evaluation records, and making it accessible to hiring managers. Установление электронной связи между реестрами консультантов и данными об их служебной аттестации, а также предоставление доступа к этим данным нанимающим персонал руководителям может оказаться вполне полезным.
For example, in the evaluation of National Police officers, which takes place periodically (every two years), compliance with professional ethics is taken into account. Так, например, при периодической (раз в два года) аттестации сотрудников Национальной полиции учитывается соблюдение ими профессиональных этических норм.
SMCC had also discussed the performance evaluation system and she believed there was a consensus that the current system was of limited use and did not serve the Organization well. Координационный комитет обсудил также систему служебной аттестации, и, по мнению выступающей, существует консенсус в отношении того, что нынешняя система имеет ограниченное использование и не удовлетворяет в надлежащей мере требованиям Организации.
The e-PAS evaluation system is a management tool based on linking individual work plans with those of departments and offices, and it entails setting goals, planning and providing ongoing feedback. Электронная система служебной аттестации (э-ССА) представляет собой инструмент управления, основанный на увязывании индивидуальных планов работы с планами работы департаментов и управлений, и она подразумевает установление целей, планирование и обеспечение непрерывной обратной связи.
CAT recommended, inter alia, that Kazakhstan should apply a zero-tolerance approach to the persistent problem of torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, including by changing the performance evaluation system of investigators so as to eliminate any incentive for obtaining confessions. КПП рекомендовал Казахстану, в частности, демонстрировать "нулевую терпимость" к сохраняющейся проблеме пыток и жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания, в том числе путем изменения системы служебной аттестации следователей, с тем чтобы устранить любой стимул к получению признаний.
They are also of the view that the administrative tribunals should identify frivolous applications and impose financial penalties on the party/parties concerned, and that this should be recorded in the performance evaluation of the individual(s) concerned. Они полагают также, что административным трибуналам следует выявлять явно необоснованные жалобы и налагать финансовые взыскания на соответствующую сторону/стороны и что это должно фиксироваться при служебной аттестации соответствующего лица.
The Board further observed that the Procurement Division had forwarded the supplier evaluation forms to the requisitioners in the Field Administration and Logistics Division in February 2000, but that no responses had been received, although the supplies had been delivered to the field missions. Комиссия далее отметила, что в феврале 2000 года Отдел закупок направил бланки аттестации поставщиков лицам, занимающимся вопросами снабжения в Отделе управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения, и что до сих пор от них не поступило никакой информации, причем несмотря на осуществление поставок в полевые миссии.
Despite the progress made towards expanding the pool of resident coordinators and enhancing the effectiveness of their performance through the introduction of training and performance evaluation activities, much still remained to be done. Несмотря на привлечение более широкого круга кандидатов на должности координаторов-резидентов и повышение качества их профессиональной подготовки путем обучения на курсах усовершенствования и проведения служебной аттестации, в этой области еще многое предстоит сделать.
For example, a visitor may approach the Office regarding non-selection for a post, which might also have an impact on performance evaluation, contractual status, entitlements, benefits, etc. Например, посетитель может обратиться в Канцелярию по вопросу об отказе в назначении на должность, что также может затрагивать вопросы трудовой аттестации, контрактного статуса, прав, льгот и т.д.
An evaluation of the existing system found that there is a strong need to develop an organizational culture in which objectives-setting and feedback are fundamental to the performance review process. В ходе оценки существующих систем была выявлена большая потребность в развитии такой организационной культуры, в рамках которой установление целей и обратная связь имеют важное значение для процесса служебной аттестации.
This recommendation will require changes in systems and practices across the whole planning and project cycle, with 'evaluation' being integrated into all new initiatives as they are being developed, as well as into staff appraisal systems. Выполнение этой рекомендации потребует внесения изменений в системы и методы работы на всех этапах планирования и проектных циклов, причем практика оценки должна интегрироваться во все новые разрабатываемые инициативы и системы служебной аттестации персонала.
Most of the performance assessment systems consist of a work plan with objectives and goals/outputs, competencies which the staff member would like to develop or are required, a mid-point review with the supervisor, and a final end-of-cycle evaluation. Большинство систем служебной аттестации предусматривают план работы с целями и задачами/результатами, описанием профессиональных качеств, которые сотрудник хотел бы развить или которые от него требуются, среднесрочный обзор с начальником и конечную оценку по завершении цикла.
(b) The responsibility for reporting on evaluation follow-up at the departmental level, including demonstrated use of lessons learned and response to evaluation recommendations, would be included in the e-PAS for relevant staff; Ь) ответственность за представление отчетности о ходе выполнения вынесенных по результатам оценки рекомендаций на уровне департаментов, включая примеры использования накопленного опыта и принятия мер в ответ на вынесенные в ходе оценки рекомендации, должна будет учитываться в ходе электронной служебной аттестации соответствующих сотрудников;
The Tribunal attaches great importance to the performance evaluation system and, in that regard, it should be noted that the Tribunal has excellent performance review completion rates: 87 per cent for the 2011-2012 performance cycle and 96 per cent for the 2012-2013 performance cycle. Трибунал придает большое значение системе служебной аттестации, и в этой связи следует отметить, что Трибунал демонстрирует высокие показатели завершения служебной аттестации: 87 процентов 2011 - 2012 годов и 96 процентов в аттестационном цикле 2012 - 2013 годов.
421.24. Review of the higher education systems in Italy, India, Pakistan, France, Cypress, the United Kingdom, and the CIS countries and the formulation of an evaluation system for their degrees. 421.25. 421.24 Обзор системы высшего образования в Италии, Индии, Пакистане, Франции, на Кипре, Великобритании и странах СНГ, а также создание системы аттестации для их высшего образования.
For 11 of them (48 per cent) no record of the incumbent's qualifications could be found in the files and, for 8 of them (35 per cent), no performance evaluation form was available. В делах 11 сотрудников (48 процентов) отсутствовали данные, подтверждающие их профессиональную квалификацию, а в 8 (35 процентов) - формы аттестации служебной деятельности.
Performance indicators are being introduced at all levels; for example, in the financial area, through the introduction of results-based budgeting, and in the personnel area, through refinements in the performance evaluation system. На всех уровнях вводятся конкретные показатели эффективности деятельности; например, в финансовой области это обеспечивается через внедрение системы составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты, а в кадровой - через совершенствование системы служебной аттестации.
Studied Chinese Studies, political science and sociology, M.A. in Chinese Studies in 1991 from Freie Universitaet Berlin, studies at universities of Zurich, Shanghai and Beijing; certificate in evaluation from the Swiss Graduate School of Public Administration in 2001. В 1991 году получил степень магистра китайской филологии в Университете Фрайе (Берлин), учился в университетах Цюриха, Шанхая и Пекина; в 2001 году - удостоверение об аттестации Швейцарской школы государственного управления