Foster a balanced presence of women and men in the selection and evaluation bodies. |
добиваться сбалансированной представленности женщин и мужчин в службах подбора и аттестации кадров; |
All right, what about my evaluation sir? |
Что на счёт аттестации, сэр? |
As a result, non-completion of a team member's evaluation will affect the performance evaluation of the immediate supervisor. |
Таким образом, незаполнение аттестации сотрудника коллектива скажется на служебной аттестации его непосредственного руководителя. |
The effects that are envisaged from the new performance appraisal system on attaining objectives of the project evaluation exercise will also be reviewed. |
Будут изучены также ожидаемые последствия применения новой системы служебной аттестации с точки зрения достижения целей мероприятий по оценке проектов. |
OHCHR also needed to ensure the regular evaluation of the staff's performance using the performance appraisal system (PAS). |
Кроме того, УВКПЧ необходимо обеспечивать регулярную оценку выполнения сотрудниками своих функций с использованием системы служебной аттестации (ССА). |
As a result, the procurement files had been closed prior to evaluation. |
Как следствие, контракты на закупку были закрыты без проведения аттестации. |
Replace performance evaluation with performance appraisal. |
Заменить слова оценки работы сотрудников словами служебной аттестации. |
The disconnect between the electronic Performance Appraisal System and skills development is demonstrated by the performance evaluation practices. |
Отсутствие связи между электронной системой служебной аттестации и развитием навыков демонстрируется на примере методов оценки служебной деятельности. |
The governance and oversight evaluation is recommending that this be extended to the Under-Secretaries-General. |
По результатам оценки управления и надзора систему служебной аттестации рекомендуется распространить на заместителей Генерального секретаря. |
On 7 September 2000 the National Council of the Judiciary approved Regulations governing the evaluation and approval of judges and prosecutors. |
7 сентября 2000 года Национальный судебный совет утвердил Предписания о процедуре оценки квалификации и аттестации сотрудников судебных органов и прокуратуры. |
Job evaluation and annual appraisals form the basis of fixing remuneration and promotion of employees. |
Основой для определения вознаграждения и продвижения по службе являются оценка труда и ежегодные аттестации работающих. |
6 The new job evaluation system facilitates an approach that integrates competency development and performance management in the job design process. |
6 Новая система оценки должностей способствует применению подхода, который предусматривает элементы повышения квалификации и служебной аттестации в процессе разработки описания должностных функций. |
A total of 271 officers are still pending a decision pertaining to certification by the evaluation panel. |
В общей сложности 271 сотрудник все еще ожидают решения Группы по оценке относительно аттестации. |
(e) Guidance on appropriate assessment and evaluation methodologies to measure the competencies of personnel; |
ё) рекомендации относительно соответствующих методов аттестации и оценки, позволяющих определять уровень компетентности сотрудников; |
It is promoted within UN-Women through a system of organizational incentives, inclusion in the performance appraisal system and investment in evaluation capacity development. |
В рамках Структуры "ООН-женщины" оно осуществляется через систему организационных стимулов, включения в систему служебной аттестации и инвестиций в развитие потенциала в области оценки. |
The new surface transport supplier appraisal system for the evaluation of vendors was established and implemented at all missions |
Новая система служебной аттестации для оценки поставщиков наземных перевозок была создана и внедрена во всех миссиях |
It is noted that the programme evaluation system is separate and distinct from the personnel performance appraisal system. |
Следует отметить, что система оценки программ является самостоятельной по отношению к системе служебной аттестации и не связана с ней. |
The Executive Director referred to actions that UNFPA had undertaken to increase organizational effectiveness, including a new staff evaluation system focusing on performance and competencies. |
Директор-исполнитель перечислила меры, принятые ЮНФПА для повышения организационной эффективности, включая новую систему служебной аттестации персонала с упором на результаты работы и профессиональные качества. |
Page 3. Performance appraisal and evaluation system in the |
З. Система аттестации и оценки в Секретариате |
Claim that her evaluation was tainted by prejudice.) |
Заявление о том, что при ее служебной аттестации было проявлено предвзятое отношениею) |
Also cause for optimism in Guatemala are steps to establish a professional judiciary, including the first evaluation and dismissal of judges deemed inappropriate to serve. |
Также вызывают оптимизм принимаемые в Гватемале меры по формированию кадров судей, включая проведение первой служебной аттестации судей с увольнением лиц, не справляющихся со своими обязанностями. |
This issuance updates the policies and procedures for performance evaluation and addresses issues that have led to delay in the completion of e-PAS appraisals. |
В этой инструкции содержатся обновленные программные установки и процедуры оценки служебной деятельности и рассматриваются проблемы, обусловившие задержки с завершением служебной аттестации. |
Increasingly, entities have included accountability for gender mainstreaming in the overall institutional accountability frameworks, monitoring, evaluation and oversight mechanisms, and staff performance appraisal. |
Подразделения все активнее включают положения, касающиеся ответственности за обеспечение учета гендерной проблематики, в общие институциональные системы отчетности, механизмы контроля, оценки и надзора и в систему служебной аттестации сотрудников. |
Additionally, in 1998 the Central Government began to implement a more structured performance and appraisal system and a new job evaluation system. |
Кроме того, в 1998 году центральное правительство приступило к внедрению более упорядоченной системы служебной аттестации и новой системы оценки должностных полномочий. |
Didn't we just do crew evaluation reports? |
Разве мы уже не составляли отчеты по аттестации экипажа? |