Английский - русский
Перевод слова Evaluation
Вариант перевода Аттестации

Примеры в контексте "Evaluation - Аттестации"

Примеры: Evaluation - Аттестации
Foster a balanced presence of women and men in the selection and evaluation bodies. добиваться сбалансированной представленности женщин и мужчин в службах подбора и аттестации кадров;
All right, what about my evaluation sir? Что на счёт аттестации, сэр?
As a result, non-completion of a team member's evaluation will affect the performance evaluation of the immediate supervisor. Таким образом, незаполнение аттестации сотрудника коллектива скажется на служебной аттестации его непосредственного руководителя.
The effects that are envisaged from the new performance appraisal system on attaining objectives of the project evaluation exercise will also be reviewed. Будут изучены также ожидаемые последствия применения новой системы служебной аттестации с точки зрения достижения целей мероприятий по оценке проектов.
OHCHR also needed to ensure the regular evaluation of the staff's performance using the performance appraisal system (PAS). Кроме того, УВКПЧ необходимо обеспечивать регулярную оценку выполнения сотрудниками своих функций с использованием системы служебной аттестации (ССА).
As a result, the procurement files had been closed prior to evaluation. Как следствие, контракты на закупку были закрыты без проведения аттестации.
Replace performance evaluation with performance appraisal. Заменить слова оценки работы сотрудников словами служебной аттестации.
The disconnect between the electronic Performance Appraisal System and skills development is demonstrated by the performance evaluation practices. Отсутствие связи между электронной системой служебной аттестации и развитием навыков демонстрируется на примере методов оценки служебной деятельности.
The governance and oversight evaluation is recommending that this be extended to the Under-Secretaries-General. По результатам оценки управления и надзора систему служебной аттестации рекомендуется распространить на заместителей Генерального секретаря.
On 7 September 2000 the National Council of the Judiciary approved Regulations governing the evaluation and approval of judges and prosecutors. 7 сентября 2000 года Национальный судебный совет утвердил Предписания о процедуре оценки квалификации и аттестации сотрудников судебных органов и прокуратуры.
Job evaluation and annual appraisals form the basis of fixing remuneration and promotion of employees. Основой для определения вознаграждения и продвижения по службе являются оценка труда и ежегодные аттестации работающих.
6 The new job evaluation system facilitates an approach that integrates competency development and performance management in the job design process. 6 Новая система оценки должностей способствует применению подхода, который предусматривает элементы повышения квалификации и служебной аттестации в процессе разработки описания должностных функций.
A total of 271 officers are still pending a decision pertaining to certification by the evaluation panel. В общей сложности 271 сотрудник все еще ожидают решения Группы по оценке относительно аттестации.
(e) Guidance on appropriate assessment and evaluation methodologies to measure the competencies of personnel; ё) рекомендации относительно соответствующих методов аттестации и оценки, позволяющих определять уровень компетентности сотрудников;
It is promoted within UN-Women through a system of organizational incentives, inclusion in the performance appraisal system and investment in evaluation capacity development. В рамках Структуры "ООН-женщины" оно осуществляется через систему организационных стимулов, включения в систему служебной аттестации и инвестиций в развитие потенциала в области оценки.
The new surface transport supplier appraisal system for the evaluation of vendors was established and implemented at all missions Новая система служебной аттестации для оценки поставщиков наземных перевозок была создана и внедрена во всех миссиях
It is noted that the programme evaluation system is separate and distinct from the personnel performance appraisal system. Следует отметить, что система оценки программ является самостоятельной по отношению к системе служебной аттестации и не связана с ней.
The Executive Director referred to actions that UNFPA had undertaken to increase organizational effectiveness, including a new staff evaluation system focusing on performance and competencies. Директор-исполнитель перечислила меры, принятые ЮНФПА для повышения организационной эффективности, включая новую систему служебной аттестации персонала с упором на результаты работы и профессиональные качества.
Page 3. Performance appraisal and evaluation system in the З. Система аттестации и оценки в Секретариате
Claim that her evaluation was tainted by prejudice.) Заявление о том, что при ее служебной аттестации было проявлено предвзятое отношениею)
Also cause for optimism in Guatemala are steps to establish a professional judiciary, including the first evaluation and dismissal of judges deemed inappropriate to serve. Также вызывают оптимизм принимаемые в Гватемале меры по формированию кадров судей, включая проведение первой служебной аттестации судей с увольнением лиц, не справляющихся со своими обязанностями.
This issuance updates the policies and procedures for performance evaluation and addresses issues that have led to delay in the completion of e-PAS appraisals. В этой инструкции содержатся обновленные программные установки и процедуры оценки служебной деятельности и рассматриваются проблемы, обусловившие задержки с завершением служебной аттестации.
Increasingly, entities have included accountability for gender mainstreaming in the overall institutional accountability frameworks, monitoring, evaluation and oversight mechanisms, and staff performance appraisal. Подразделения все активнее включают положения, касающиеся ответственности за обеспечение учета гендерной проблематики, в общие институциональные системы отчетности, механизмы контроля, оценки и надзора и в систему служебной аттестации сотрудников.
Additionally, in 1998 the Central Government began to implement a more structured performance and appraisal system and a new job evaluation system. Кроме того, в 1998 году центральное правительство приступило к внедрению более упорядоченной системы служебной аттестации и новой системы оценки должностных полномочий.
Didn't we just do crew evaluation reports? Разве мы уже не составляли отчеты по аттестации экипажа?