| Police files on performance evaluation of Haitian National Police officers were lost following the earthquake. | Документы по служебной аттестации сотрудников Гаитянской национальной полиции были потеряны в результате землетрясения. |
| The Tribunal will take measures to ensure that all staff performance evaluation reports are done. | Трибунал примет меры, с тем чтобы были подготовлены все справки о служебной аттестации сотрудников. |
| The performance evaluation system needed improvement, as was noted in eight reports with mid-term reviews either not undertaken or insufficiently documented. | В 8 докладах было указано на необходимость совершенствования системы служебной аттестации, поскольку среднесрочные обзоры либо не проводились, либо не документировались в достаточной степени. |
| Absence of criteria related to gender mainstreaming activities and results in performance evaluation. | отсутствие критериев деятельности, связанной с учетом гендерных факторов, и ее результатов в служебной аттестации. |
| In addition, 703 officers have finished basic training and are deployed to field training and performance evaluation. | Кроме того, 703 сотрудника полиции завершили основную подготовку и направлены на прохождение полевой подготовки и аттестации. |
| However, the Board considers that actions should be taken to ensure the timely completion of performance evaluation, as required by United Nations policy. | Тем не менее, Комиссия считает, что следует принять меры для обеспечения своевременного завершения процесса служебной аттестации, как того требуют соответствующие правила Организации Объединенных Наций. |
| The Atlas enterprise resource planning system was updated to reflect the new regional architecture and enhanced with a new module on staff performance evaluation and an e-recruitment portal. | Система общеорганизационного планирования ресурсов «Атлас» была обновлена с учетом новой региональной архитектуры и усовершенствована за счет нового модуля по служебной аттестации сотрудников и электронной системы набора персонала. |
| Roster sharing, at least in some areas, would be useful in commonly used consultancy areas and performance evaluation of consultants. | Совместное использование реестров, по крайней мере в некоторых областях, оказалось бы полезным в случае наиболее распространенных областей использования консультантов и их служебной аттестации. |
| In the United Nations system, the vast majority of organizations, except IAEA, ILO, WIPO, and WMO, have established standard performance evaluation procedures. | В системе Организации Объединенных Наций большинство организаций, за исключением МАГАТЭ, МОТ, ВОИС и ВМО, создали стандартные процедуры служебной аттестации. |
| To enable a proper performance evaluation, the TOR for the consultancy contract should include a clear description of tasks to be performed, the expected deliverables and specific indicators for achievement. | Для обеспечения надлежащей служебной аттестации КВ для контрактов с консультантами должен включать четкое описание предстоящей работы, ожидаемые результаты и конкретные показатели ее выполнения. |
| Because I have this performance review with Parker today, and the secret to a successful performance evaluation is unbroken eye contact. | Потому что у меня сегодня аттестация с Паркером, а секрет успешной аттестации в беспрерывном зрительном контакте. |
| You can't believe that will influence the outcome of your evaluation. | Не думаешь же ты, что твои усилия действительно повлияют на исход твоей аттестации? |
| Unfortunately, the system provides only the illusion of performance evaluation, as bluntly recognized by many of the people involved over the years. | К сожалению, существующая система создает лишь иллюзию служебной аттестации, что откровенно признается многими людьми, в течение многих лет связанными с ней. |
| The year 1995 is, therefore, a transitional implementation year; transition from the current performance evaluation to the new PAS. | В этой связи 1995 год является годом перехода от нынешней системы служебной аттестации к новой системе. |
| Measures such as the gender scorecard, performance evaluation reviews, surveys, and other human resource tools under development will measure achievement against standards set. | Такие меры, как подготовка «учетной карточки» в области обеспечения гендерного равенства, проведение служебной аттестации, опросов и другие разрабатываемые в настоящее время формы управления людскими ресурсами, позволят установить, насколько достижения соответствуют принятым стандартам. |
| The revision of the performance evaluation reporting to provide for recording of discussions relating to training needs and personal development plans will be expedited. | Будет ускорен процесс пересмотра справок о служебной аттестации в целях учета итогов обсуждения потребностей в профессиональной подготовке и личных планов профессионального роста сотрудников. |
| Government has made a commitment to implement a new job evaluation system to ensure internal equity and fairness to all employees. | Правительство приняло на себя обязательство создать новую систему аттестации рабочих мест с целью обеспечения равенства и справедливости для всех работников предприятия. |
| The general procedures issued in January 2009 provide an annex for the workplan for and subsequent evaluation of temporary staff, to be completed by supervisors and managers. | В общих процедурах, изданных в январе 2009 года, содержится приложение, касающееся составления плана работы временных сотрудников и их последующей аттестации руководителями и начальниками. |
| The Board noted that performance evaluation forms were still not completed and attached to the certification for payment form for staff on special service agreements. | Комиссия отметила, что на сотрудников, работавших на основе специальных соглашений об услугах, формы служебной аттестации до сих пор не заполнены и не приложены к сертификату об оплате услуг. |
| Two of the consultants had been paid in full an approximate total of $4,116 prior to such evaluation. | Двум из этих консультантов заплатили в полном объеме в размере примерно 4116 долл. США еще до проведения такой аттестации. |
| (b) Instituting a transparent system of performance evaluation for members of expert groups; | Ь) внедрения транспарентной системы служебной аттестации членов экспертных групп; |
| UN-Habitat agreed with the Board's recommendation to complete its files by systematically including records of qualifications and annual performance evaluation forms for its entire staff. | ООН-Хабитат согласилась с рекомендацией Комиссии привести личные дела в порядок и на регулярной основе пополнять их данными о профессиональной квалификации и формами ежегодно проводимой служебной аттестации по всему персоналу. |
| (b) Preparation of performance evaluation reports (ibid., paras. 61-67). | Ь) подготовка справок о служебной аттестации (там же, пункты 61 - 67). |
| If some tests requested for type approval are performed during the security evaluation and certification process, then these tests do not need to be performed again. | Если какие-либо из испытаний, необходимых для официального утверждения типа, уже были проведены в процессе аттестации и сертификации систем защиты, то повторное их проведение не требуется. |
| The recommendation has been implemented, and the process is ongoing, as performance evaluation reports are being prepared on regular basis, as required. | Эта рекомендация выполнена, и процесс продолжается - справки о служебной аттестации подготавливаются регулярно, как предписано. |