Английский - русский
Перевод слова Evaluation
Вариант перевода Аттестации

Примеры в контексте "Evaluation - Аттестации"

Примеры: Evaluation - Аттестации
Police files on performance evaluation of Haitian National Police officers were lost following the earthquake. Документы по служебной аттестации сотрудников Гаитянской национальной полиции были потеряны в результате землетрясения.
The Tribunal will take measures to ensure that all staff performance evaluation reports are done. Трибунал примет меры, с тем чтобы были подготовлены все справки о служебной аттестации сотрудников.
The performance evaluation system needed improvement, as was noted in eight reports with mid-term reviews either not undertaken or insufficiently documented. В 8 докладах было указано на необходимость совершенствования системы служебной аттестации, поскольку среднесрочные обзоры либо не проводились, либо не документировались в достаточной степени.
Absence of criteria related to gender mainstreaming activities and results in performance evaluation. отсутствие критериев деятельности, связанной с учетом гендерных факторов, и ее результатов в служебной аттестации.
In addition, 703 officers have finished basic training and are deployed to field training and performance evaluation. Кроме того, 703 сотрудника полиции завершили основную подготовку и направлены на прохождение полевой подготовки и аттестации.
However, the Board considers that actions should be taken to ensure the timely completion of performance evaluation, as required by United Nations policy. Тем не менее, Комиссия считает, что следует принять меры для обеспечения своевременного завершения процесса служебной аттестации, как того требуют соответствующие правила Организации Объединенных Наций.
The Atlas enterprise resource planning system was updated to reflect the new regional architecture and enhanced with a new module on staff performance evaluation and an e-recruitment portal. Система общеорганизационного планирования ресурсов «Атлас» была обновлена с учетом новой региональной архитектуры и усовершенствована за счет нового модуля по служебной аттестации сотрудников и электронной системы набора персонала.
Roster sharing, at least in some areas, would be useful in commonly used consultancy areas and performance evaluation of consultants. Совместное использование реестров, по крайней мере в некоторых областях, оказалось бы полезным в случае наиболее распространенных областей использования консультантов и их служебной аттестации.
In the United Nations system, the vast majority of organizations, except IAEA, ILO, WIPO, and WMO, have established standard performance evaluation procedures. В системе Организации Объединенных Наций большинство организаций, за исключением МАГАТЭ, МОТ, ВОИС и ВМО, создали стандартные процедуры служебной аттестации.
To enable a proper performance evaluation, the TOR for the consultancy contract should include a clear description of tasks to be performed, the expected deliverables and specific indicators for achievement. Для обеспечения надлежащей служебной аттестации КВ для контрактов с консультантами должен включать четкое описание предстоящей работы, ожидаемые результаты и конкретные показатели ее выполнения.
Because I have this performance review with Parker today, and the secret to a successful performance evaluation is unbroken eye contact. Потому что у меня сегодня аттестация с Паркером, а секрет успешной аттестации в беспрерывном зрительном контакте.
You can't believe that will influence the outcome of your evaluation. Не думаешь же ты, что твои усилия действительно повлияют на исход твоей аттестации?
Unfortunately, the system provides only the illusion of performance evaluation, as bluntly recognized by many of the people involved over the years. К сожалению, существующая система создает лишь иллюзию служебной аттестации, что откровенно признается многими людьми, в течение многих лет связанными с ней.
The year 1995 is, therefore, a transitional implementation year; transition from the current performance evaluation to the new PAS. В этой связи 1995 год является годом перехода от нынешней системы служебной аттестации к новой системе.
Measures such as the gender scorecard, performance evaluation reviews, surveys, and other human resource tools under development will measure achievement against standards set. Такие меры, как подготовка «учетной карточки» в области обеспечения гендерного равенства, проведение служебной аттестации, опросов и другие разрабатываемые в настоящее время формы управления людскими ресурсами, позволят установить, насколько достижения соответствуют принятым стандартам.
The revision of the performance evaluation reporting to provide for recording of discussions relating to training needs and personal development plans will be expedited. Будет ускорен процесс пересмотра справок о служебной аттестации в целях учета итогов обсуждения потребностей в профессиональной подготовке и личных планов профессионального роста сотрудников.
Government has made a commitment to implement a new job evaluation system to ensure internal equity and fairness to all employees. Правительство приняло на себя обязательство создать новую систему аттестации рабочих мест с целью обеспечения равенства и справедливости для всех работников предприятия.
The general procedures issued in January 2009 provide an annex for the workplan for and subsequent evaluation of temporary staff, to be completed by supervisors and managers. В общих процедурах, изданных в январе 2009 года, содержится приложение, касающееся составления плана работы временных сотрудников и их последующей аттестации руководителями и начальниками.
The Board noted that performance evaluation forms were still not completed and attached to the certification for payment form for staff on special service agreements. Комиссия отметила, что на сотрудников, работавших на основе специальных соглашений об услугах, формы служебной аттестации до сих пор не заполнены и не приложены к сертификату об оплате услуг.
Two of the consultants had been paid in full an approximate total of $4,116 prior to such evaluation. Двум из этих консультантов заплатили в полном объеме в размере примерно 4116 долл. США еще до проведения такой аттестации.
(b) Instituting a transparent system of performance evaluation for members of expert groups; Ь) внедрения транспарентной системы служебной аттестации членов экспертных групп;
UN-Habitat agreed with the Board's recommendation to complete its files by systematically including records of qualifications and annual performance evaluation forms for its entire staff. ООН-Хабитат согласилась с рекомендацией Комиссии привести личные дела в порядок и на регулярной основе пополнять их данными о профессиональной квалификации и формами ежегодно проводимой служебной аттестации по всему персоналу.
(b) Preparation of performance evaluation reports (ibid., paras. 61-67). Ь) подготовка справок о служебной аттестации (там же, пункты 61 - 67).
If some tests requested for type approval are performed during the security evaluation and certification process, then these tests do not need to be performed again. Если какие-либо из испытаний, необходимых для официального утверждения типа, уже были проведены в процессе аттестации и сертификации систем защиты, то повторное их проведение не требуется.
The recommendation has been implemented, and the process is ongoing, as performance evaluation reports are being prepared on regular basis, as required. Эта рекомендация выполнена, и процесс продолжается - справки о служебной аттестации подготавливаются регулярно, как предписано.