Английский - русский
Перевод слова Evaluation
Вариант перевода Аттестации

Примеры в контексте "Evaluation - Аттестации"

Примеры: Evaluation - Аттестации
UNITAR commented that it had already addressed these issues with the establishment of the Human Resources Section and its issuance of a policy on recruitment and performance evaluation. ЮНИТАР отметил в этой связи, что для устранения этих проблем он уже создал Секцию людских ресурсов и опубликовал описание процедур набора персонала и служебной аттестации.
Impact on accountability: improved technology increases manager and staff compliance with performance evaluation requirements, which enables staff members to measure personal success within their department on a regular basis. Влияние на подотчетность: применение усовершенствованной технологии обеспечивает более полное соблюдение требований служебной аттестации руководителями и персоналом, что позволяет сотрудникам регулярно оценивать личные успехи, которых они добиваются в работе в своем департаменте.
It specifies the required security enforcing functions. It states the claimed minimum strength of security mechanisms and the required level of assurance for the development and the evaluation. В нем указаны необходимые в этой связи защитные функции, минимальный уровень заявленной эффективности механизмов защиты и требуемая степень надежности при их разработке и аттестации.
The Advisory Committee concurs with the recommendation of the Board of Auditors and stresses the importance of regular performance evaluation for all staff, without exception, in improving overall performance by establishing goals and appraising performance. Консультативный комитет согласен с рекомендацией Комиссии ревизоров и подчеркивает важность регулярной служебной аттестации всех сотрудников, без какого-либо исключения, для повышения общих показателей работы путем определения целей и оценки служебной деятельности.
This was inconsistent with section 10.3 of the administrative instruction on the Performance Management and Development System, which requires a performance evaluation to have been done before the granting of such an extension. Это было сделано в нарушение раздела 10.3 административной инструкции о системе управления служебной деятельностью и повышения квалификации, в которой предусматривается необходимость проведения служебной аттестации перед продлением контракта.
The Board also commented on the recommendation related to the completion of staff performance evaluation, and noted that the Fund's management had stated that it would take action in relation to this recommendation. Правление также прокомментировало рекомендации, касающиеся завершения служебной аттестации персонала, и отметило, что, как заявило руководство Фонда, оно примет меры в связи с этой рекомендацией.
There is a risk that the performance evaluation is considered as a bureaucratic exercise and forms are filled out carelessly so that the practical value added of the assessment is neglected. Существует опасность того, что к служебной аттестации относятся как к какой-то бюрократической процедуре, а аттестационные листы заполняются небрежно, что принижает значение этой оценки.
The Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services recommends that the staff performance appraisal system component of this initiative be further strengthened by placing added focus on quality of performance evaluation and feedback, in addition to compliance with the completion of the process. З. Канцелярия Омбудсмена Организации Объединенных Наций и посредников рекомендует еще более укрепить компонент этой инициативы, связанный с системой производственной аттестации сотрудников, в целях уделения дополнительного внимания качеству оценки работы и обратной связи, а также соблюдению сроков завершения процесса.
In order to strengthen accountability systems, a number of entities have incorporated gender perspectives into the workplans of both management and staff, which are subject to evaluation through the appraisal system. Для укрепления систем подотчетности ряд подразделений включили гендерные вопросы в планы работы как руководителей, так и сотрудников, которые подлежат оценке посредством системы аттестации.
For that purpose, it was important to have an effective and credible performance evaluation mechanism that would reward excellence and strengthen the link between performance and career advancement. С этой целью целесообразно использовать эффективный и надежный механизм служебной аттестации работников, который позволит поощрять за отличную службу и укреплять связи между показателями деятельности и карьерным ростом.
Furthermore, while the e-PAS performance record showed the workplan and evaluation of the incumbent's performance, it did not show the actual work performed in two instances. Кроме того, в двух случаях в отчетах о результатах служебной аттестации в электронной форме были отражены план работы и оценка работы сотрудника, однако они не содержали информации о фактически проделанной работе.
(b) Linking career advancement to continuous learning and performance evaluation through the development of mandatory training programmes, mobility requirements and performance appraisal reporting; Ь) увязку развития карьеры с непрерывным обучением и оценкой работы посредством разработки обязательных учебных программ, требований в отношении мобильности и отчетности о служебной аттестации;
Although some progress had been made, policies on staff mobility, evaluation, recruitment and training should be improved, with due regard for efficiency, transparency and the international nature of the Organization. Несмотря на достигнутый прогресс, следует совершенствовать политику по вопросам мобильности, служебной аттестации, набора и профессиональной подготовки персонала, должным образом учитывая необходимость обеспечения эффективности, транспарентности и международного характера Организации.
The Staff Management Committee Inter-sessional Working Group on Performance Management will aim to propose enhancements in a number of areas, including skills and competencies, evaluation and feedback mechanisms, and linkages between personal development plans and career development. Межсессионная Рабочая группа по служебной аттестации Комитета по взаимоотношениям между администрацией и персоналом собирается предложить провести оптимизацию в ряде областей, в том числе усовершенствовать механизмы развития навыков и компетенции, оценки и обратной связи, а также связи между индивидуальными планами профессионального роста и развитием карьеры.
A shared understanding of the potential impact of an individual staff member's performance on programme delivery during the evaluation period requires the alignment of the performance appraisal cycle with the peacekeeping operationsPKO budget cycle. Общее понимание потенциального воздействия результативности работы отдельных сотрудников на осуществление программ в ходе периода оценки требует приведения цикла служебной аттестации в соответствие с бюджетным циклом ОПМ.
Certain issues concerning advance payments, terms of reference, performance evaluation reports, durations of service and statements of good health were raised in regard to the services of consultants and individual contractors. Были подняты некоторые вопросы в отношении авансовых платежей, круга ведения, служебной аттестации, продолжительности службы и свидетельств о здоровье в отношении ряда консультантов и индивидуальных подрядчиков.
The Office will continue to stress the importance of ensuring compliance with the relevant administrative instructions and will continue to include the management indicator regarding the timely signing of special service agreements as an input to the performance evaluation reports of staff for the year 2000. Отделение будет и впредь уделять внимание обеспечению выполнения соответствующих административных инструкций и будет по-прежнему включать в служебные аттестации за 2000 год управленческий показатель, касающийся соблюдения сроков подписания соглашений о специальном обслуживании.
(Claim by UNDP staff member that she was denied proper performance evaluation which resulted in denial of full and fair consideration for promotion) (Иск сотрудницы ПРООН о том, что ей было отказано в объективной служебной аттестации, что привело к отказу во всестороннем и справедливом рассмотрении ее кандидатуры на предмет повышения в должности)
(Request by UNFPA staff member for rescission of decision not to continue her assignment to an L-2 level post and ancillary claims relating to performance evaluation) (Ходатайство сотрудницы ЮНФПА об отмене решения о непродлении ее назначения на уровне М-2 и смежные иски, касающиеся служебной аттестации)
The reason why it was done became clear soon: on 8 October 1986 Fet was dismissed from work "due to noncompliance with the position held based on the performance evaluation." Зачем это понадобилось, вскоре стало ясно - 8 октября 1986 г. Фета уволили из института «в связи с несоответствием занимаемой должности по результатам аттестации».
25C. The Office will also aim at elaborating and implementing elements of a comprehensive career development system such as a new performance evaluation system for staff in all categories and strengthening the programme of career counselling. 25С. Управление будет также заниматься разработкой и внедрением элементов всеобъемлющей системы развития карьеры, таких, как новая система аттестации персонала всех категорий, а также укреплением программы консультативных услуг по вопросам служебного роста.
In order to ensure that UNOPS General Service staff are eligible for vacancies on an equal footing with all other United Nations staff, their performance shall be evaluated using the United Nations performance evaluation review system. В целях обеспечения того, чтобы сотрудники УОП категории общего обслуживания имели право на заполнение вакансий на равной со всеми другими сотрудниками Организации Объединенных Наций основе, их работа будет оцениваться путем использования служебной аттестации.
Changes in the three areas she had mentioned - the 300 series Staff Rules, the placement and promotion system and the performance evaluation system - would have a positive effect on efficiency. Изменения в трех упомянутых ею областях - в Правилах о персонале серии 300, системе назначений и продвижения по службе и системе служебной аттестации - приведут к повышению эффективности.
Moreover, the performance of consultants should be evaluated at the end of each contract period against stipulated outputs and any extension of service or reappointments should be based entirely on such performance evaluation. Более того, по истечение каждого периода необходимо проводить оценку деятельности консультантов на основе результатов их работы, при этом любое продление или новое назначение должно основываться только на показателях служебной аттестации.
With regard to the proposed regulations governing training at the Police Academy, it is necessary to clarify the role that the Academy plays in the selection, training and evaluation of future police personnel to guarantee the objectivity and impartiality of the procedures for admission to the PNC. Что касается предлагаемых положений об организации обучения в Полицейской академии, то необходимо точно определить ее роль в процессе отбора, подготовки и аттестации будущих сотрудников полиции, чтобы гарантировать объективность и непредвзятость при формировании национальной гражданской полиции.