Английский - русский
Перевод слова Evaluate
Вариант перевода Оценить

Примеры в контексте "Evaluate - Оценить"

Примеры: Evaluate - Оценить
Officials of the Department of Education are preparing a report, which should help parents evaluate Guam's schools and the education offered. Должностные лица министерства образования готовят доклад, который поможет родителям оценить школы Гуама и качество предлагаемого образования.
Today we have him in our home matches in stadiums Kartalspor evaluate the position we were unable to capture. Сегодня мы его в наши домашние матчи на стадионах Kartalspor оценить положение дел мы не смогли захватить.
Before we decide we should live to see and evaluate the selected bands. Прежде чем мы решим мы должны жить, чтобы увидеть и оценить выбранной полосы.
Here we discuss the creation of video clips of the Counter-Strike, and evaluate them. Здесь мы обсуждаем создание видеоклипов Counter-Strike, и оценить их.
Only at competitions one can really evaluate his technique, force, and speed, as well as gain necessary experience. Только на соревнованиях можно реально оценить свою технику, силу и скорость, получить необходимый опыт.
Artists or how others can also evaluate your company works and if necessary contact to you. Исполнители или как другие пользователи могут также оценить ваши работы компании и в случае необходимости контакта с Вами.
It is necessary to carefully evaluate the service before you invest everything in it... Необходимо тщательно оценить услугу, прежде чем вкладывать все в нем...
You can evaluate all the advantages of our trade platform in full measure by opening a demo-account. Вы можете в полной мере оценить преимущества нашей торговой платформы, открыв демо-счет.
Dattari needs money to run, I have never violate the law and evaluate whether the practice. Dattari деньги нужны для работы, я никогда не нарушать закон и оценить, насколько практика.
Now evaluate how well, just thanks for the "support". Теперь оценить, насколько успешно, в то время как благодарность за "поддержку".
I will review the models here, so you can evaluate itself. Я сделаю обзор модели здесь, так что вы можете оценить себя.
Fourthly, the marketer must evaluate the approach and learn from others' mistakes. В-четвертых, маркетолог должен оценить подход и учиться на чужих ошибках.
My delegation has now been able to examine and evaluate the document in its entirety. Сейчас моя делегация имеет возможность рассмотреть и оценить этот документ во всей его совокупности.
That's not enough time to rig a car for an explosion, Or even evaluate the photos. Слишком мало времени, чтобы подготовить болид к взрыву или оценить фотографии.
After half a year, it is appropriate to look back and try to review and evaluate the present situation in the longer-term perspective. По прошествии полугода следует оглянуться назад и попытаться проанализировать и оценить нынешнее положение в долгосрочной перспективе.
We believe strongly that the Security Council should once again evaluate the situation and pronounce itself on Somalia. Мы твердо убеждены в том, что Совету Безопасности следует еще раз оценить ситуацию в Сомали и высказать по ней свое мнение.
It has not been possible for the Special Rapporteur to investigate or evaluate such reports. Специальный докладчик не имел возможности провести расследование по таким сообщениям и оценить их достоверность.
All actors in development financing must implement the Monterrey Consensus and evaluate its results. Все стороны, участвующие в финансировании развития, должны осуществить Монтеррейский консенсус и оценить его результаты.
The Board also recommends that UNICEF evaluate the applicability of the 25 per cent retention rate to all National Committees. Комиссия также рекомендует ЮНИСЕФ оценить возможность применения 25-процентного коэффициента удержания выручки ко всем национальным комитетам.
Identify and evaluate any relevant regional, subregional and international agreements and note any appropriate linkages to the development of the NIP. Выявить и оценить все имеющиеся региональные, субрегиональные и международные соглашения и обратить внимание на соответсвующую их связь с разработкой НПВ.
The recorder must evaluate the additional "utility" or degree of satisfaction that the consumer derives from the new features of good 2. Регистратору необходимо оценить дополнительную «полезность» или степень удовлетворенности потребителя новыми особенностями товара 2.
Individual statistical organizations can evaluate their own capabilities and examine what staffing and policy changes might be needed for enhancing their capabilities. Каждая статистическая организация может оценить свои собственные возможности и рассмотреть вопрос о том, какие кадровые и политические изменения могут быть необходимы для расширения своих возможностей.
Each institution should evaluate what it has to do to catch up. Все институты должны оценить, что они должны сделать, чтобы не отставать.
Intergovernmental organizations have failed to formulate and evaluate trade policies from a gender perspective, thereby exacerbating women's economic inequity. Межправительственные организации не могут сформулировать и оценить торговую политику с точки зрения положения женщин, что углубляет экономическое неравенство женщин.
Such an initiative would provide States parties with the means to better evaluate the progress achieved in the field of nuclear disarmament. Такая таблица помогла бы государствам-участникам более эффективно оценить достигнутый прогресс в сфере ядерного разоружения.