Английский - русский
Перевод слова Evaluate
Вариант перевода Оценить

Примеры в контексте "Evaluate - Оценить"

Примеры: Evaluate - Оценить
Evaluate existing exchange control regulations to ensure that they facilitate the use of current financing and payment techniques; оценить существующие правила валютного контроля для обеспечения того, чтобы они облегчали использование современных методов финансирования и расчетов;
Evaluate the optical distortion of the safety-glass panes by measuring Δd at any point of the surface and in all directions in order to find Δd max. Оценить оптическое искажение безопасных стекол, измерив Δd во всех направлениях и точках рассматриваемой поверхности, с тем чтобы найти Δd max.
Noise Evaluate subjectively or measure sound level in accordance with Regulations Оценить субъективно или замерить уровень звука в соответствии с действующими предписаниями.
Evaluate the technical feasibility, reasonableness and cost-effectiveness of the remediation measures proposed by the Claimants; and Ь) оценить техническую осуществимость, разумность и затратоэффективность предлагаемых заявителями мер по восстановлению; и
Evaluate the enforcement and impact of existing Security Council provisions, including targeted sanctions and the arms embargo on Darfur. оценить выполнение и эффективность соответствующих решений Совета Безопасности по Дарфуру, включая адресные санкции и эмбарго на поставки оружия;
(b) Evaluate the consistency and impact of the initiatives taken so far and, based on the lessons learned, develop a comprehensive policy and allocate adequate human, technical and financial resources to prevent and reduce the phenomenon of children in street situations. Ь) оценить степень согласованности и воздействия принимаемых в этой связи инициатив и на основе полученного опыта разработать комплексную политику и выделить надлежащие кадровые, технические и финансовые ресурсы для предупреждения и искоренения беспризорности детей.
Evaluate the expected new level of incidence of ERW for negotiation with the contractor. Оценить новый ожидаемый уровень ВПВ для переговоров с тем, кто отдает приказы
(b) Evaluate the effectiveness (including cost-effectiveness) of various sources of personnel to fill the positions identified; Ь) оценить эффективность (включая рентабельность) различных источников набора персонала для назначения на указанные должности;
Revenue-producing activities: Evaluate the applicability of the 25 per cent retention rate to all National Committees (Private Fund-raising and Partnerships Division) Приносящие доход виды деятельности: оценить возможность применения 25-процентного коэффициента удержания выручки ко всем национальным комитетам (Отдел по мобилизации средств в частном секторе и партнерствам)
Evaluate the current programme that allocates funding on the basis of need and reduce or stop funding to schools whose feeding programmes are sustainable without Government funding. Оценить текущую программу, в рамках которой распределяется финансирование, с учетом потребностей и сократить или прекратить финансирование школ, программы питания которых устойчивы без государственного финансирования.
Evaluate the functioning and contribution to conflict resolution of existing subregional and regional mechanisms for mediation, and make proposals to enhance their effectiveness. оценить работу и вклад существующих субрегиональных и региональных механизмов посредничества в урегулировании конфликтов и внести предложения, направленные на повышение уровня их эффективности;
Evaluate measures taken with regard to the action plan concerning combating human trafficking and share its experiences and best practices with the international community (Netherlands); Оценить меры, принятые в связи с планом действий, касающимся борьбы с торговлей людьми, и поделиться своими опытом и наилучшей практикой с международным сообществом (Нидерланды).
(b) Evaluate the financial resource allocations at the central and municipal levels from a child rights perspective to ensure adequate realization of child rights and prevent disparities among children of different municipalities and/or geographic locations. Ь) оценить размеры ресурсов, выделяемых на центральном и муниципальном уровнях, с точки зрения прав детей для обеспечения адекватного осуществления прав детей и предотвращения неравенства среди детей в различных муниципальных образованиях и/или регионах.
(k) Evaluate the causes for the delays in closing off projects and take appropriate action to rectify the situation (para. 306); к) оценить причины задержек закрытия проектов и принять необходимые меры по исправлению ситуации (пункт 306);
(l) Evaluate supplier performance in terms of the guidance provided in the UNDP Procurement Manual (para. 312). оценить результаты работы поставщиков согласно принципам, изложенным в Руководстве ПРООН по вопросу закупок (пункт 312).
(c) Evaluate the performance of key controls identified to ensure that they all operated effectively during the period under review. с) оценить результативность выбранных ключевых механизмов контроля, для того чтобы убедиться в том, что они действовали эффективно в течение исследуемого периода.
(b) Evaluate existing mine safety regulations and legislation in various countries to determine whether the legal frameworks in place are actually inhibiting rather than encouraging investment in methane drainage and use. Ь) оценить нормативные акты и законодательство в области шахтной безопасности, действующие в различных странах, для определения того, не препятствует ли на практике существующая правовая база инвестициям в дренирование и использование метана вместо того, чтобы стимулировать их;
112.23 Evaluate the possibility of adopting all necessary measures to guarantee the right to justice, truth and reparation for victims and their family members in cases of serious human rights violations (Argentina) 112.23 Оценить возможность принятия всех необходимых мер для обеспечения права на правосудие, установление истины и возмещение ущерба потерпевшим и членам их семей в случаях серьезных нарушений прав человека (Аргентина)
(c) Evaluate the efficiency of the Ombudsman, maintain and if possible increase the budget of this service so that it can handle the cases referred to him in a timely fashion; с) оценить эффективность деятельности Омбудсмена, сохранить на прежнем уровне и, если возможно, увеличить бюджет его управления, с тем чтобы оно могло своевременно рассматривать передаваемые ему дела;
(a) Evaluate the phenomenon of violence against boys and girls with disabilities, and compile systematic disaggregated data (see paragraph 39 below) with a view to better combating it; а) оценить проблему насилия в отношении мальчиков и девочек-инвалидов и обеспечить систематический сбор дезагрегированных данных (см. пункт 39 ниже) в целях более эффективной борьбы с этим явлением;
88.29. Evaluate the possibility of increasing its efforts to prevent, criminalize and eliminate all forms of violence against women, including measures aimed at the promotion of their rights and the elimination of patriarchal and discriminatory stereotypes (Argentina); 88.29 оценить возможности наращивания усилий по предотвращению, криминализации и ликвидации всех форм насилия в отношении женщин, включая меры, направленные на поощрение их прав и искоренение патриархальных и дискриминационных стереотипов (Аргентина);
Evaluate the implications of the conflict in Darfur on Chad, and the ways to address the problems arising, including the refugee camps, recruitment of child soldiers, border security and wider regional stability. оценить последствия конфликта в Дарфуре для Чада и определить пути решения возникающих проблем, включая проблемы лагерей для беженцев, вербовки детей-солдат, охраны границы и стабильности в регионе в целом;
(b) Evaluate the lump-sum system of legal aid at the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia in order to ascertain whether such a system could assist in limiting the increasing cost of legal aid (para. 70). Ь) оценить систему паушальной оплаты юридических услуг, действующую в Международном уголовном трибунале по бывшей Югославии, в целях определения того, может ли такая система оказаться полезной в ограничении роста расходов на юридическую помощь (пункт 70)
(e) Evaluate and improve the standards of the juvenile institutions, such as the Places of Safety, including their living conditions, reintegration and psychological recovery programmes and the quality of the personnel; е) оценить и улучшить нормы, предъявляемые к учреждениям, предназначенным для содержания несовершеннолетних, таким, как места изоляции, включая условия содержания в них, программы реинтеграции и психологического восстановления, а также качество персонала;
Evaluate the question of guilt in order to assess the liability for compensation (pay). проанализировать вопрос виновности, с тем чтобы оценить размер компенсации убытков (возмещение).